Translation of "Kommst du noch" in English
Wenn
du
jetzt
losfährst,
kommst
du
noch
rechtzeitig
an.
If
you
leave
now,
you'll
get
there
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Warte
nur,
du
kommst
auch
noch
einmal
auf
unseren
Standpunkt.
Wait
a
bit,
and
you'd
be
in
the
same
position
yourself.
Books v1
Du
fängst
besser
an
herumzutrödeln,
sonst
kommst
du
noch
rechtzeitig
zur
Schule.
Now
you
just
finish
your
breakfast,
and
you'd
better
start
dawdling,
or
you're
going
to
be
on
time
for
school!
OpenSubtitles v2018
Toto,
geh
weg,
sonst
kommst
du
noch
auf
dumme
Gedanken.
Go
away,
Toto.
This
might
give
you
ideas.
OpenSubtitles v2018
Am
letzten
Samstag
im
Juli
kommst
du
noch
mal
her,
Junge...
Last
Saturday
in
July,
you
come
back
here,
boy...
OpenSubtitles v2018
Warum
kommst
du
später
nicht
noch
in
meiner
Bude
vorbei?
Why
dont
you
come
by
the
pad
a
little
later?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
noch
auf
den
Geschmack.
You'll
come
around.
OpenSubtitles v2018
Wieso
kommst
du
überhaupt
noch
nach
Hause?
I
don't
know
why
you
bother
coming
home
at
all.
OpenSubtitles v2018
Kommst
du
noch
einmal
in
dieses
Haus,
breche
ich
dir
alle
Knochen!
And
furthermore,
if
you
ever
come
to
this
house
again...
I'll
break
every
bone
in
your
body.
OpenSubtitles v2018
Alter,
kommst
du
immer
noch
nach
L.A.?
Dude,
you
still
coming
to
L.A.?
OpenSubtitles v2018
Warum
kommst
du
noch,
wenn
es
vorüber
ist?
If
it's
over,
why
are
you
still
coming?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
noch
immer
mit
Problemen
zu
mir.
Still
you
come
to
me
with
a
problem.
That's
fine.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
noch
zu
spät
zur
Schule.
You're
gonna
be
late
for
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
immer,
du
kommst
noch.
I
kept
thinking
you'd
show.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
du
kommst
noch
zu
spät.
Come
on,
you're
gonna
be
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
kommst
noch
mit
zu
"Earle's".
I
was
hopin'
to
take
you
to
Earl's.
OpenSubtitles v2018
Kommst
du
noch
mit
uns
essen,
Takao?
Hey,
why
don't
you
eat
dinner
with
us,
Takao?
OpenSubtitles v2018
Wie,
aber
zum
Futtern
kommst
du
noch
weiterhin?
But
you
still
come
for
food?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
noch
so
spät,
mein
Prinz?
Is
that
you
at
this
hour,
my
Prince?
OpenSubtitles v2018
Bas,
na
endlich
kommst
du
doch
noch.
So,
there
you
are
at
last.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
immer
noch
nicht
an
dein
Geld?
So
you
still
can't
touch
your
money?
-
No.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
kommst
noch.
I
hope
that
you're
still
coming.
OpenSubtitles v2018
Weißte,
du
kommst
noch
hierher
und
spielst
dich
auf?
Did
you
come
here
to
give
me
shit?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
schon
noch
zum
Zug.
You'll
get
your
turn.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
kommst
du
immer
noch
zum
Essen
am
Sonntag?
Are
you
still
coming
for
Sunday
dinner?
OpenSubtitles v2018
Kommst
du
noch
mehr
zur
Ruhe,
bist
du
tot.
If
you
were
any
more
calm,
you
would
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Mami,
kommst
du
noch,
um
mir
gute
Nacht
zu
sagen?
Mommy,
you
gonna
come
say
good
night
to
me?
OpenSubtitles v2018
Kommst
du
mir
noch
mal
nahe,
töte
ich
dich.
If
you
ever
come
close
to
me
again,
I
will
kill
you.
Tris...
OpenSubtitles v2018