Übersetzung für "Du lebst noch" in Englisch
Noch
lebst
du,
noch
stehst
du
unter
meinem
Schutz.
You're
still
alive,
you're
still
under
my
protection.
Books v1
Du
hast
Glück,
dass
du
noch
lebst.
You're
lucky
to
be
alive.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nehme
an,
du
lebst
noch
immer
in
Boston.
I
assume
you
still
live
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
noch
lebst.
I
thought
everybody
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Du
lebst
noch,
und
du
bist
hier.
You're
still
alive,
and
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Und
sorge
für
ihn,
solange
du
noch
lebst.
You
can
care
for
him
while
you
live.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
froh
sein,
dass
du
noch
lebst.
You're
lucky
to
be
breathing.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auch
immer
wissen,
dass
du
noch
lebst.
I
had
to
know
you
were
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sehen,
ob
du
noch
lebst.
I
came
to
see
if
you
were
dead.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
wissen
nur
2
Leute,
dass
du
noch
lebst.
That's
why
only
two
people
know
you're
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
ja
nicht,
dass
Du
noch
lebst.
I
didn't
know
you
were
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Weder
wo
du
lebst
noch
wo
du
herkommst.
I
don't
wanna
know
where
you
live
or
where
you
come
from.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
warum
du
noch
lebst?
I'm
letting
you
live,
hero.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
-
du
lebst
noch!
See?
You're
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Trink
das
dreimal
am
Tag
und
komm
zurück,
wenn
du
noch
lebst.
Drink
this
three
times
a
day
and
come
back
and
see
me
if
it
doesn't
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fasse
es
nicht,
dass
du
noch
lebst!
I
can't
believe
you're
alive!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
von
Cece,
dass
du
noch
lebst!
I
have
to
find
out
from
Cece
that
you're
alive?
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Dein
Freund
will
wissen,
ob
du
noch
lebst.
Your
friend
wants
to
know
if
you're
still
breathing.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
wissen,
dass
du
noch
lebst.
He
has
to
know
you're
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Warum
denkst
du,
dass
du
noch
lebst?
Why
do
you
think
you're
still
alive?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
du
noch
lebst.
I'm
glad
you're
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste,
dass
du
noch
lebst.
She
knew
you
were
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
der
Grund
sein,
dass
du
noch
lebst.
Must
be
why
they
haven't
killed
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Desert
Wolf
weiß,
dass
du
noch
lebst.
And
she's
coming.
The
Desert
Wolf
knows
you're
alive.
OpenSubtitles v2018
Er
fand
raus
dass
du
noch
lebst.
He
found
out
you
were
alive.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einfach
Glück,
dass
du
noch
lebst.
You're
just
lucky
to
be
alive.
OpenSubtitles v2018
Du
lebst
noch
bei
deinen
Eltern
und
wolltest
dich
umbringen.
You're
a
grown-up
who
still
lives
at
your
parents'
and
tried
to
kill
yourself.
OpenSubtitles v2018