Translation of "Du kennst dich aus" in English
Du
kennst
Dich
wirklich
aus,
Tom.
You
really
know
your
stuff,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kennst
dich
mit
Autos
aus,
wie?
You
sure
do
know
a
lot
about
automobiles,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Cahusac,
du
kennst
dich
mit
Perlen
aus.
Cahusac,
you
boast
a
knowledge
of
pearls.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
mit
Musik
aus.
Well,
you
know
music.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
wohl
aus
mit
dem
Gesetz.
You
think
you
know
something
about
law.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
mit
Medizin
aus.
You
know
somethin'
about
medicine.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
mit
Zahlen
aus,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
You
have
a
fine
head
for
figures,
as
I
recall?
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
aus
mit
vergleichender
Finanzanalyse
und
Technik.
You
know
about
comparative,
financial
and
technical
analysis.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
hier
aus,
was?
You
know
your
way
around,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
aus,
was?
You
know
a
lot,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
aus
mit
Motorrädern,
Eddie.
Come
on.
-
You
know
your
bikes,
Eddie.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
du
kennst
dich
mit
Booten
aus.
No,
but
you're
a
boat
guy.
OpenSubtitles v2018
Nick,
du
kennst
dich
mit
Geld
aus.
Nick,
you
know
about
money.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Kayla,
du
kennst
dich
doch
aus.
Come
on,
Kayla,
you're
great
at
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
mit
Autos
aus?
Oh,
yeah?
You
--
you
know
something
about
cars?
OpenSubtitles v2018
Ja,
damit
kennst
du
dich
aus.
Yeah,
you're
all
about
rapport.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
mit
IVF
aus?
How
do
you
know
all
that
in
vitro
stuff?
OpenSubtitles v2018
Und
du
kennst
dich
mit
Uhren
aus.
And
you
know
a
lot
about
watches.
OpenSubtitles v2018
Mit
denen
kennst
du
dich
aus.
You
probably
know
all
about
those,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
bist
neu,
du
kennst
dich
nicht
aus.
I
know
you
just
got
here,
so
you
don't
know
what's
what.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Tasten
kennst
du
dich
aus?
You
know
how
the
button
works?
OpenSubtitles v2018
Oskar,
du
kennst
dich
mit
Verdauung
aus.
Oskar,
you
know
yourself
With
digestion.
OpenSubtitles v2018
Damit
kennst
du
dich
aus,
oder?
I
believe
you're
familiar
with
that
subject,
right?
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
ich
dachte,
du
kennst
dich
aus!
God
damn
you.
I
thought
you
know
something!
OpenSubtitles v2018
Superbulle,
du
kennst
dich
aus
mit
Knarren.
Okay,
gun
guy,
you
know
all
those
weapons.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
hier
wohl
aus.
Do
you
know
this
place?
OpenSubtitles v2018
Mit
Schrott
kennst
du
dich
aus.
You
got
a
knack
for
junk.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dich
hier
nicht
aus
-
Ich
werde
gehen.
You
don't
know
the
bush
around
here.
OpenSubtitles v2018