Translation of "Druck abgebaut" in English

Auf diese Weise wird der Druck abgebaut.
In this manner, pressure is relieved.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Druck im Hydraulikmedium abgebaut.
In this manner, the pressure of the hydraulic medium is relieved.
EuroPat v2

Folglich wird durch die Rückförderpumpe 111i der im Radbremszylinder vorliegende Druck abgebaut.
Therefore, the pressure prevailing in the wheel brake cylinder is reduced by return pump 111 i .
EuroPat v2

Danach wird der Druck schnell abgebaut, wodurch die Zellen "explodieren".
Then the pressure is quickly reduced, whereby the cells “explode”.
EuroPat v2

Dadurch wird der Druck im Scrollkompressor abgebaut.
The pressure in the scroll-type compressor is depleted in this way.
EuroPat v2

Wenn der arterielle Druck abgebaut ist, wird der Blutpumpenstartwinkel gespeichert.
When the arterial pressure has been decreased, the blood pump starting angle is stored.
EuroPat v2

Durch das Kugelbett wird das Medium abgebremst und Druck abgebaut.
The medium is slowed down and pressure is reduced by the ball bed.
EuroPat v2

Und da dieser Druck nicht abgebaut wurde, ist es auf andere Weise rausgekommen.
Since that pressure wasn't being relieved, it was coming out in other ways.
OpenSubtitles v2018

Wird das Kupplungspedal freigegeben und kurz danach das Gaspedal betätigt, so wird der Druck abgebaut.
When the clutch pedal is released followed by an immediate pressing of gas pedal, the pressure is reduced.
EuroPat v2

Gleichzeitig erhöht sich der statische Druck im Diffusor, in dem der dynamische Druck abgebaut wird.
At the same time, the static pressure rises in the diffuser means, while the dynamic pressure is reduced.
EuroPat v2

Statt einem vollständigem Öffnen der Auslaßventile wird in anderen Ausführungsbeispielen mit dem Druckregler der Druck abgebaut.
Instead of a complete opening of the discharge valves, in other exemplary embodiments, the pressure is reduced by the pressure regulator.
EuroPat v2

Am Endpunkt vom Kolbenhub wird durch die Volumenvergrößerung und die Entlüftung der Druck wieder ausreichend abgebaut.
At the terminal point of the piston stroke, the pressure is again adequately relieved by the increase in volume and as a result of the ventilation.
EuroPat v2

Das Magnetventil öffnet wieder, wenn im Druckraum der verbundenen Kraftstofförderpumpe der Druck abgebaut werden soll.
The magnetic valve opens once again whenever the pressure is to be reduced in the pressure chamber of the associated fuel feed pump.
EuroPat v2

Sobald das Adsorbens vollständig beladen ist, wird der Druck abgebaut und die Kolonne rückgespült.
As soon as the adsorbent is completely loaded, the pressure is reduced and the column is backwashed.
EuroPat v2

Der Druck muss langsam abgebaut werden, um einen Kollaps oder Schlaganfall zu vermeiden.
At the same time, the pressure must be reduced slowly in order to prevent the development of collapse or stroke.
ParaCrawl v7.1

Geradezu in Rekordzeit haben Sie rechtliche Hindernisse aus dem Weg geräumt und diplomatischen Druck abgebaut und etwas erreicht, was eine der großen erfolgreichen weltpolitischen Initiativen der Europäischen Union werden könnte.
You have been able to remove legal obstacles and set diplomatic pressures aside in record time to take what may prove to be a great initiative for the success of European Union foreign policy.
Europarl v8

Beim Entspannen der Druckfeder 62 öffnet die Vorsteuerdüse 64, wodurch in der Kammer 65 der Druck abgebaut wird.
Upon release of spring 62, the servo nozzle is opened 64, and the pressure in chamber 65 is reduced.
EuroPat v2

Dabei gibt die ringförmige Dichtung 9 die Ausnehmung 10 frei, der Dampf kann austreten, und der Druck wird abgebaut.
This causes the annular seal to release the hole 10, the steam can escape and the pressure is relieved.
EuroPat v2

Sobald hiebei die Unterkante 41 des Kolbens 34 die Entlastungsbohrung 42 wiederum freigibt, wird Druck abgebaut und der Luftdruck aus der Preßluftzuführungsbohrung 37 ist wiederum in der Lage, den Kolben 34 in Richtung des Pfeiles 40 zu verschieben.
As soon as the lower edge 41 of the piston 34 again releases the relief bore 42, the pressure is reduced and the air pressure effective from the supply bore 37 for pressurized air is again in the position to shift the piston 34 in direction of the arrow 40.
EuroPat v2

Bei der Ausbildung nach der EP-A1-204 982 erfolgt die Absteuerung des Einspritzvorganges in der konventionellen Weise über Steuernuten am Umfang des Pumpenkolbens, wobei über eine am Pumpenkolben vorgesehene Nut beim Überschleifen einer an den Pumpenzylinder angeschlossenen Absteuerleitung der Druck rasch abgebaut werden kann.
In the embodiment of Al-204 982, the shutoff of the injection event is effected in the conventional manner via control grooves on the circumference of the pump piston; via a groove provided on the pump piston, the pressure can rapidly be decreased as the piston overtakes a diversion line connected to the pump cylinder.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird während des Hinterspritzens der zur Verformung der Folie aufgebrachte Druck aufrechterhalten, wobei der durch den Hinterspritzvorgang ansteigende Druck kontrolliert abgebaut wird.
The pressure applied for the deformation of the sheet is preferably maintained during the injection-moulding behind, the pressure rising due to the operation of injection-moulding behind being lowered in a controlled manner.
EuroPat v2

Überschreitet die Differenz der beiden Drücke einen durch die Federvorspannung festgelegten Wert, so öffnet dieses Entlastungsventil, so daß der höhere Druck abgebaut wird.
When the difference between the two pressures exceeds the (sic) determined by the prestress limit of the spring, the relief valve opens so that the higher pressure is vented.
EuroPat v2

Deshalb muß SR soll auf einem Maximalwert begrenzt werden, da sonst immer weiter Druck abgebaut werden könnte.
Therefore, SRdes must be limited to a maximum value since pressure reduction otherwise could be constantly continued.
EuroPat v2

Infolge dieser größeren Reibungskräfte und des dadurch bedingten höheren Druckes im Hochdruckraum 9 wird der Überdruckkolben 10 entgegen der Wirkung der Kraft der zweiten Druckfeder 12 weiter in die Bohrung 11 des Dämpfungskolbens 3 hinein verschoben, so daß das Volumen des Hochdruckraums 9 sich auf diese Weise vergrößert und der Druck hier abgebaut wird.
As a result of these higher frictional forces and the resultant higher pressure in the high pressure chamber 9, the overpressure piston 10 is pushed against the action of the force of the second compression spring 12 further into the bore 11 of the damping piston 3 so that the volume of the high pressure chamber 9 is thus increased and the pressure diminished.
EuroPat v2

In umgekehrten Fall, einer Bewegung in Gegen­richtung der Brennkraftmaschine wird der Druck im Fluid­volumen abgebaut, so daß der Kolben 73 unter Einwirkung der Rückstellfeder 75 zum Einstellhebel 38 verstellt wird und dieser eine Änderung der basis Einspritzmenge in Richtung Mehrmenge bewirkt.
In the reverse situation, where there is a movement in the opposite direction of the engine, the pressure in the fluid chamber 82 is decreased, so that under the influence of the restoring spring 75 the piston 73 is adjusted toward the setting lever 38, and the setting lever effects a variation of the basic injection quantity to produce an increased quantity.
EuroPat v2

Wird bei Auftreten eines negativen µ-Sprungs (Eisplatte) an allen Rädern praktisch gleichzeitig und stark Druck abgebaut, so ist dieser Meßwert groß.
If, upon the occurrence of a negative ? jump (sheet of ice) at all wheels, there is a virtually simultaneous and pronounced pressure reduction, this measured value is large.
EuroPat v2

Es sei noch erwähnt, daß auch negative Pulse (d.h. es wird zuerst der Druck abgebaut und kurz darauffolgend wieder aufgebaut) verwendet werden können.
It should also be mentioned that it is also possible to use negative pulses (i.e. first, pressure is reduced, then, shortly afterwards, built up again).
EuroPat v2

Immer dann, wenn im Druckraum der Druck wieder abgebaut ist und der Steuerkanal bereits wieder durch den Nockenkolben gesperrt wurde, kann das Absperrventil für seinen Schließvorgang Hydrauliköl über diese Entlastungsleitung zum Druckraum hin zurückdrängen.
Whenever the pressure in the pressure chamber has again been reduced and the control channel has again been shut off by the cam piston, the shut-off valve can force hydraulic oil for its closing action back to the pressure chamber via this relief line.
EuroPat v2

Eine ausgesprochen vorteilhafte sowie verblüffend einfach zu realisierende rasche Steuerdruckabsenkung in der Steuerleitung 81 zum hydraulischen Betätigen des Drosselventils 8 läßt sich auf erfinderische Weise gemäß Figur 10 durch den Ersatz der dem Auslaßventil 11 nachgeschalteten Blende, siehe auch hierzu Figur 7, 8, 9, durch Verwendung eines Zweistellungsventils 96 verwirklichen, da der geregelte Druck drosselfrei sofort abgebaut werden kann, wenn das Bremspedal entlastet wird.
A really favorable rapid control pressure decrease in the control line 81, which lends itself to a surprisingly simple realisation and serves for the hydraulic actuation of the throttle valve 8E can be realised in an inventive fashion according to FIG. 10 by replacing the restrictor connected downstream of the outlet valve 11, see in this respect FIGS. 7, 8, 9, by a two-position valve 96, since the controlled pressure can be decreased at once in an unrestricted manner when the brake pedal is relieved from load.
EuroPat v2