Translation of "Dreimal" in English

Ich habe diese Mitteilung schon dreimal hier in diesem Parlament vertreten.
I have already presented this notice three times here in the House.
Europarl v8

Ich möchte mein Hauptanliegen dreimal vorbringen.
I would like to make my main point three times.
Europarl v8

Das sind dreimal mehr als zum Beispiel in diesem Jahr.
That number is three times what it was for this year, for example.
Europarl v8

In diesem Jahr ist die bulgarische Schwarzmeerküste dreimal durch Ölschlamm verseucht worden.
This year the Bulgarian Black Sea coast was polluted by oil slicks on three occasions.
Europarl v8

Am heutigen Nachmittag, wurde das Wort schon zwei- oder dreimal verwendet.
Today, this afternoon, the word has come up perhaps two or three times.
Europarl v8

Das ist dreimal so viel wie der Haushalt der Europäischen Union!
That is three times the budget of the European Union!
Europarl v8

Die Berichterstatter sprechen in dem Bericht dreimal von der Diskriminierung älterer Frauen.
The rapporteurs refer three times in their report to discrimination against older women.
Europarl v8

Das ist dreimal mehr, als im neunten Europäischen Entwicklungsfonds vorgesehen war.
This is three times more than was provided for under the ninth EDF.
Europarl v8

Herr Barroso, dreimal haben Sie versagt, den Anforderungen gerecht zu werden.
Mr Barroso, three times you have failed to make the grade.
Europarl v8

Für einige von ihnen ist die Zahl dreimal geringer.
For some of them, the figure is three times less.
Europarl v8

Fiscal consolidation wird dreimal mit "Steuerkonsolidierung" falsch übersetzt.
And 'fiscal consolidation' is wrongly translated in three places as 'fiscale consolidatie ' .
Europarl v8

Ich habe zu diesem Thema heute schon dreimal Stellung genommen.
I have spoken about this issue three times today.
Europarl v8

Die Wirtschaftsregierung ist kein Ecofin-Rat, der sich dreimal pro Woche treffen kann.
Economic government is not an Ecofin Council meeting three times a week.
Europarl v8

Viele Stimmen glauben, daß der Internetmarkt dreimal so groß sein wird.
Many believe that the Internet market will be three times as big.
Europarl v8

Alle Stückelungen werden vermischt und durchlaufen das Gerät dreimal.
These coins of all denominations are mixed together and passed through the machine three times.
DGT v2019

Der gesamte Sektor wächst dreimal so schnell wie die offizielle Wirtschaft.
The sector as a whole is growing three times as fast as the official economy.
Europarl v8

Schließlich essen wir alle durchschnittlich dreimal am Tag.
The fact is that we normally eat at least three times a day.
Europarl v8

Aber für den Rat ist das noch dreimal zu viel.
As far as the Council was concerned, however, that was still three times too much.
Europarl v8

Indien ist dreimal so groß wie ganz Lateinamerika.
India is three times the size of Latin America.
Europarl v8

Sie werden sich sicher erinnern, dass wir Microsoft dreimal angemahnt haben.
As you may recall, we sent three statements of objections to Microsoft.
Europarl v8

Es bestehen also keine Schwierigkeiten bei einem Vorschlag für dreimal drei Jahre.
So, there is no difficulty with a three times three years proposal.
Europarl v8

Letztere haben uns die Strategie bereits dreimal erklärt, wir kennen sie mittlerweile.
They have already explained the Lisbon Strategy to us on three occasions; we are familiar with it.
Europarl v8

Die Verschmutzung ist dort dreimal so hoch wie in irgendeiner anderen europäischen Stadt.
It has three times the pollution of any city in Europe.
Europarl v8

Unser Parlament hat sich bei dieser heutigen Wahl in seiner Stimmabgabe dreimal gespalten.
Our House has divided in votes in this election today on three occasions.
Europarl v8

Gestatten Sie jedem Mitglied mindestens dreimal im Jahr Redezeit.
Give every Member the right to speak at least three times a year.
Europarl v8

In der AIDS-Therapie beispielsweise sind Medikamente jeden Tag bis zu dreimal täglich einzunehmen.
For example, a person taking AIDS medicines has to take them up to three times a day every day.
Europarl v8

Es ist dreimal teurer, zudem ist die Patientenzahl begrenzt.
It costs three times as much and even then the number of patients is even limited.
Europarl v8