Translation of "Dreimal" in English
Ich
habe
diese
Mitteilung
schon
dreimal
hier
in
diesem
Parlament
vertreten.
I
have
already
presented
this
notice
three
times
here
in
the
House.
Europarl v8
Ich
möchte
mein
Hauptanliegen
dreimal
vorbringen.
I
would
like
to
make
my
main
point
three
times.
Europarl v8
Das
sind
dreimal
mehr
als
zum
Beispiel
in
diesem
Jahr.
That
number
is
three
times
what
it
was
for
this
year,
for
example.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
ist
die
bulgarische
Schwarzmeerküste
dreimal
durch
Ölschlamm
verseucht
worden.
This
year
the
Bulgarian
Black
Sea
coast
was
polluted
by
oil
slicks
on
three
occasions.
Europarl v8
Am
heutigen
Nachmittag,
wurde
das
Wort
schon
zwei-
oder
dreimal
verwendet.
Today,
this
afternoon,
the
word
has
come
up
perhaps
two
or
three
times.
Europarl v8
Das
ist
dreimal
so
viel
wie
der
Haushalt
der
Europäischen
Union!
That
is
three
times
the
budget
of
the
European
Union!
Europarl v8
Die
Berichterstatter
sprechen
in
dem
Bericht
dreimal
von
der
Diskriminierung
älterer
Frauen.
The
rapporteurs
refer
three
times
in
their
report
to
discrimination
against
older
women.
Europarl v8
Das
ist
dreimal
mehr,
als
im
neunten
Europäischen
Entwicklungsfonds
vorgesehen
war.
This
is
three
times
more
than
was
provided
for
under
the
ninth
EDF.
Europarl v8
Herr
Barroso,
dreimal
haben
Sie
versagt,
den
Anforderungen
gerecht
zu
werden.
Mr
Barroso,
three
times
you
have
failed
to
make
the
grade.
Europarl v8
Für
einige
von
ihnen
ist
die
Zahl
dreimal
geringer.
For
some
of
them,
the
figure
is
three
times
less.
Europarl v8
Fiscal
consolidation
wird
dreimal
mit
"Steuerkonsolidierung"
falsch
übersetzt.
And
'fiscal
consolidation'
is
wrongly
translated
in
three
places
as
'fiscale
consolidatie
'
.
Europarl v8
Ich
habe
zu
diesem
Thema
heute
schon
dreimal
Stellung
genommen.
I
have
spoken
about
this
issue
three
times
today.
Europarl v8
Die
Wirtschaftsregierung
ist
kein
Ecofin-Rat,
der
sich
dreimal
pro
Woche
treffen
kann.
Economic
government
is
not
an
Ecofin
Council
meeting
three
times
a
week.
Europarl v8
Viele
Stimmen
glauben,
daß
der
Internetmarkt
dreimal
so
groß
sein
wird.
Many
believe
that
the
Internet
market
will
be
three
times
as
big.
Europarl v8
Alle
Stückelungen
werden
vermischt
und
durchlaufen
das
Gerät
dreimal.
These
coins
of
all
denominations
are
mixed
together
and
passed
through
the
machine
three
times.
DGT v2019
Der
gesamte
Sektor
wächst
dreimal
so
schnell
wie
die
offizielle
Wirtschaft.
The
sector
as
a
whole
is
growing
three
times
as
fast
as
the
official
economy.
Europarl v8
Schließlich
essen
wir
alle
durchschnittlich
dreimal
am
Tag.
The
fact
is
that
we
normally
eat
at
least
three
times
a
day.
Europarl v8
Aber
für
den
Rat
ist
das
noch
dreimal
zu
viel.
As
far
as
the
Council
was
concerned,
however,
that
was
still
three
times
too
much.
Europarl v8
Indien
ist
dreimal
so
groß
wie
ganz
Lateinamerika.
India
is
three
times
the
size
of
Latin
America.
Europarl v8
Sie
werden
sich
sicher
erinnern,
dass
wir
Microsoft
dreimal
angemahnt
haben.
As
you
may
recall,
we
sent
three
statements
of
objections
to
Microsoft.
Europarl v8
Es
bestehen
also
keine
Schwierigkeiten
bei
einem
Vorschlag
für
dreimal
drei
Jahre.
So,
there
is
no
difficulty
with
a
three
times
three
years
proposal.
Europarl v8
Letztere
haben
uns
die
Strategie
bereits
dreimal
erklärt,
wir
kennen
sie
mittlerweile.
They
have
already
explained
the
Lisbon
Strategy
to
us
on
three
occasions;
we
are
familiar
with
it.
Europarl v8
Die
Verschmutzung
ist
dort
dreimal
so
hoch
wie
in
irgendeiner
anderen
europäischen
Stadt.
It
has
three
times
the
pollution
of
any
city
in
Europe.
Europarl v8
Unser
Parlament
hat
sich
bei
dieser
heutigen
Wahl
in
seiner
Stimmabgabe
dreimal
gespalten.
Our
House
has
divided
in
votes
in
this
election
today
on
three
occasions.
Europarl v8
Gestatten
Sie
jedem
Mitglied
mindestens
dreimal
im
Jahr
Redezeit.
Give
every
Member
the
right
to
speak
at
least
three
times
a
year.
Europarl v8
In
der
AIDS-Therapie
beispielsweise
sind
Medikamente
jeden
Tag
bis
zu
dreimal
täglich
einzunehmen.
For
example,
a
person
taking
AIDS
medicines
has
to
take
them
up
to
three
times
a
day
every
day.
Europarl v8
Es
ist
dreimal
teurer,
zudem
ist
die
Patientenzahl
begrenzt.
It
costs
three
times
as
much
and
even
then
the
number
of
patients
is
even
limited.
Europarl v8