Translation of "Dreh dich um" in English
Dreh
dich
um
und
schließ
die
Augen.
Turn
around
and
close
your
eyes.
Tatoeba v2021-03-10
Dreh
dich
bitte
um
und
sieh
mich
an.
Please
turn
around
and
look
at
me.
Tatoeba v2021-03-10
Dreh
dich
um
und
lass
dich
ansehen.
Let's
have
a
look
at
you!
OpenSubtitles v2018
Also
dreh
dich
jetzt
um
und
kämpfe...
mit
hoch
erhobenem
Kopf.
Now,
you
gotta
turn,
and
you
gotta
fight
and
you
gotta
hold
your
head
up
high.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
hier
und
dreh
dich
erst
um,
wenn
ich
dich
rufe.
Now.,
you
sit
right
down
here
and
don't
dare
turn
around
until
I
call
you.
OpenSubtitles v2018
Alan,
dreh
dich
nicht
um.
Alan.
Alan,
don't
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Mami,
dreh
dich
um
und
traue
uns.
Mommy,
do
turn
around
and
start
us.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
nicht
um,
da
ist
er.
There
he
is.
Don't
turn.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
dreh
dich
um
und
mach
keine
Dummheiten.
Now
turn
around,
and
don'!
try
anything
foolish.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
mal
um
und
lass
dich
ansehen.
Turn
round
there.
Let
me
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
He,
Benjy,
dreh
dich
um.
Benjy,
turn
around,
sit
still.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
dreh
dich
um
wie
ein
guter
Idiot,
während
ich
das
anziehe.
Now,
turn
yourself
like
a
nice
fool
while
I
slip
this
on.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
dreh
dich
vollständig
um
und
sieh
mich
an.
Now
turn
and
face
me.
All
the
way.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
um,
Desirée,
und
gib
mir
meine
Hosen!
Turn
round,
Desiree,
and
hand
me
my
trousers!
OpenSubtitles v2018
Ok,
komm
hierher
und
dreh
dich
um.
All
right,
come
on
up
here
and
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihr:
"Dreh
dich
um.
I
said:
"Turn
around.
OpenSubtitles v2018
Aber
dreh
dich
um
beim
Schlafen,
du
stinkst
nach
Alkohol.
Turn
around
when
you
sleep.
You
stink
of
booze.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
um
und
geh
weg.
Turn
around
and
walk
away.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
um,
sieh
mich
an!
Turn!
Look
at
me.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
dreh
dich
um.
Come
on,
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Spar
dir
das,
du
herzlose
Schlampe,
und
dreh
dich
um.
Save
your
bloody
breath,
you
heartless
bitch,
and
turn
around.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
um,
dann
siehst
du
mich.
If
you
turn
around,
you'll
see
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
alle
umdrehen,
dreh
dich
auch
um.
If
everyone
turns
to
look
at
something,
you
turn
and
you
look
at
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
um
und
lächle,
Québécois.
Turn
around
and
smile,
Québécois.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
zurückfalle,
dreh
dich
nicht
um.
If
I
fall
behind,
don't
look
back.
OpenSubtitles v2018
Dreh
dich
um,
lass
dich
anschauen.
There,
turn
around,
let
me
have
a
look
at
ya.
OpenSubtitles v2018