Translation of "Drück dich" in English
Ich
drück
dich
platt...
wie
eine
Wanze.
I'll
floor
you...
like
a
bug.
OpenSubtitles v2018
Drück
dich
an
die
Wand,
bleib
im
Schatten,
geh
langsam.
Hug
the
wall,
stay
in
the
shadow,
go
slow.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mir
in
die
Augen
und
drück
dich
auf
die
Stange
hoch.
Look
into
my
eyes
and
push
up
on
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach'
mal
Schluß,
Mami,
ich
drück'
dich.
I'm
going
to
have
to
go,
but
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
schon
und
drück
dich
an
mein
Herz.
Can't
wait
to
give
you
a
big
hug.
OpenSubtitles v2018
Ich
drück
dich,
wenn
du
mir
nicht
dafür
in
die
Eier
trittst.
I'd
hug
you
if
I
didn't
think
you'd
punch
me
in
the
nuts
for
it.
OpenSubtitles v2018
Drück
dich
verständlich
aus,
sonst
verliere
ich
die
Geduld.
Unless
you
speak
plainly,
I
will
completely
run
out
of
any
patience
the
gods
have
given
me.
OpenSubtitles v2018
Marshall,
wenn
ich
dir
helfen
soll,
dann
drück
dich
verständlich
aus.
Marshall,if
I'm
gonna
help
you,
you
need
to
speak
english.
OpenSubtitles v2018
Drück
Dich
verständlich
aus
und
komm
auf
den
Punkt.
You
want
it
to
be
simple
and
to
the
point.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deine
eigene
Welt,
drück
dich!
It
is
your
own
world,
express
yourself!
ParaCrawl v7.1
Drück
dich
mithilfe
dieser
musikalischen
Visitenkarten-Vorlagen
von
Venngage
musikalisch
und
visuell
aus!
Express
yourself
musically
and
visually
with
these
music
business
card
templates
from
Venngage!
CCAligned v1
Debattiere,
kritisiere,
vermute,
drück
dich
aus
in
unserem
Forum.
Express
yourself
by
discussing,
criticizing,
and
casting
opinions
in
our
forum.
CCAligned v1
Drück
dich
doch
mal
klarer
aus,
Mann!
Express
yourself
clearly,
man!
ParaCrawl v7.1
Halte
diese
Position
kurz
und
drück
dich
wieder
in
die
Ausgangsposition
zurück.
Hold
this
position
for
a
few
seconds
and
then
push
back
up
to
the
starting
position.
ParaCrawl v7.1
Drück
dich
dann
wieder
nach
oben
in
die
Ausgangsposition.
Then
push
yourself
back
up
into
the
starting
position.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Dir
ein
ganz
tolles
WE
und
drück
Dich!
Have
a
lovely
merry
happy
weekend
and
love
to
you!
ParaCrawl v7.1
Also,
ich
drück
dich.
I'll
see
you
later.
OpenSubtitles v2018
Drück
dich
lieber
klar
aus,
du
hast
so
schon
Ärger
genug
am
hals.
If
I
were
you,
I'd
talk
straight
because
right
now,
you're
in
a
world
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
drück
und
küss
dich.
Hugs
and
kisses.
OpenSubtitles v2018
Ich
drück
dich
gaaaanz
fest.
And
I
liked
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
drück
dich.
Let
me
get
yöu
a
hug.
OpenSubtitles v2018