Translation of "Dort steht" in English
Es
steht
dort
viel
auf
dem
Spiel.
A
great
deal
is
at
stake.
Europarl v8
Es
steht
dort
also
nicht,
daß
sie
bereits
eingestellt
sind.
It
does
not
say
that
they
have
already
been
stopped.
Europarl v8
Dort
steht
die
europäische
Führung
erneut
auf
dem
Prüfstand.
This
will
be
the
next
test
of
European
leadership.
Europarl v8
Dort
steht
uns
noch
ein
langer
Weg
bevor.
We
have
a
long
way
to
go
in
this
respect.
Europarl v8
Dort
steht:
David,
zehn
Jahre
alt.
It
said
"David,
age
10."
TED2020 v1
Er
steht
dort
und
er
blickt
über
die
Insel
Sado.
He
stands
there,
and
he
looks
across
at
the
island,
Sado.
TED2013 v1.1
Aber
Sie
sehen,
dass
keine
Frau
auf
diesen
dort
steht.
But
you
can
see
that
no
woman
is
standing
on
those.
TED2013 v1.1
Dort
steht
noch
die
Giebelwand
eines
großen
scheunenartigen
Gebäudes.
Here,
there
is
still
the
gable
wall
of
a
large
barn-like
building.
Wikipedia v1.0
Tom
steht
dort
drüben
am
Fenster.
Tom
is
over
there
standing
by
the
window.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mann,
der
dort
drüben
steht,
ist
mein
Vater.
That
man
standing
over
there
is
my
father.
Tatoeba v2021-03-10
Verstehst
du,
was
dort
geschrieben
steht?
Can
you
read
what
that
says?
Tatoeba v2021-03-10
Wer
ist
die
Frau,
die
dort
drüben
steht?
Who's
that
woman
standing
over
there?
Tatoeba v2021-03-10
Zu
seinem
Gedenken
steht
dort
jetzt
ein
hohes
Kreuz.
There
is
a
tragic
event
related
to
this
place.
Wikipedia v1.0
Dort
steht,
einmalig
für
Brandenburg,
Gips
an.
Uniquely
for
Brandenburg,
the
hill
is
made
of
gypsum.
Wikipedia v1.0
Dort
steht
auch
eine
Statue
von
René-Robert
Cavelier,
Sieur
de
La
Salle.
"
The
site
is
also
home
to
a
statue
of
René-Robert
Cavelier,
Sieur
de
La
Salle.
Wikipedia v1.0
Dort
steht
der
Tourismus
unter
erheblichem
Wettbewerbsdruck.
Tourism
there
is
under
tremendous
competitive
pressures.
TildeMODEL v2018
Dort
drüben
steht
ein
Haus...
unter
dem
großen
Pistazienbaum.
There
is
a
house
over
there
under
that
big
terebinth
tree.
OpenSubtitles v2018
Man
steht
dort,
wartet
auf
das
Hochgefühl,
aber
vergeblich.
You
stand
there,
waiting
for
the
rush
of
exhilaration,
but
it
doesn't
come.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
der
Wagen
steht
dort.
Darling,
the
car's
around
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Liebe,
siehst
du
den
Herren,
der
dort
steht?
My
dear,
do
you
see
that
gentleman
standing
up?
OpenSubtitles v2018
Dort
steht
ein
Wächter,
Carrefour.
There's
a
guard
there,
Carrefour.
OpenSubtitles v2018
Dort
steht
einer
der
besten
Dachdecker!
There's
one
of
the
best
roofers
in
the
county!
OpenSubtitles v2018
Was
steht
dort
vor
dem
Haus?
What
do
you
see
in
front
of
the
house?
OpenSubtitles v2018