Translation of "Doppelt gewichtet" in English

Für die Berechnung des Biotopwerts wird das Kriterium «Strukturvielfalt» doppelt gewichtet.
For the calculation of the biotope value, the “structural variety” criterion counts double.
ParaCrawl v7.1

Biokraftstoffe aus Abfällen, Reststoffen, zellulosehaltigem Non-Food-Material und lignozellulosehaltigem Material werden beim Zähler doppelt gewichtet.
Biofuels from wastes, residues, non-food cellulosic material and ligno-cellulosic material count double towards the numerator,
DGT v2019

Die Steigerung des EBIT wird dabei doppelt so stark gewichtet wie der Anstieg des Nettoumsatzes.
EBIT improvement is weighted twice as much as net sales growth.
ParaCrawl v7.1

Die Steigerung des EBIT wird dabei doppelt so stark gewichtet wie der Anstieg des Nettoerlöses.
EBIT improvement is weighted twice as much as net sales growth.
ParaCrawl v7.1

In den Erwägungsgründen 143 bis 146 der vorläufigen Verordnung wird der Vorwurf behandelt, dass das System der „Doppelzählung“, bei dem aus Abfallölen hergestellter Biodiesel nach den Beimischungsvorschriften einiger Mitgliedstaaten doppelt gewichtet wird, den Wirtschaftszweig der Union oder zumindest diejenigen Unionshersteller, die Biodiesel aus nativen Ölen herstellen, geschädigt habe.
Recitals 143 to 146 of the provisional Regulation dealt with the allegation that the system of ‘double-counting’, where biodiesel made from waste oils counts twice towards the blending mandates in some Member States, has caused injury to the Union industry, or at least to those Union producers who manufacture biodiesel from virgin oils.
DGT v2019

Zum Zweck des Nachweises der Einhaltung von nationalen Verpflichtungen der Betreiber zur Nutzung erneuerbarer Energie und des in Artikel 3 Absatz 4 genannten Ziels für die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen für alle Verkehrsträger wird der Beitrag von Biokraftstoffen, die aus Abfällen, Reststoffen, zellulosehaltigem Non-Food-Material und lignozellulosehaltigem Material hergestellt werden, doppelt gewichtet gegenüber dem sonstiger Biokraftstoffe.
For the purposes of demonstrating compliance with national renewable energy obligations placed on operators and the target for the use of energy from renewable sources in all forms of transport referred to in Article 3(4), the contribution made by biofuels produced from wastes, residues, non-food cellulosic material, and ligno-cellulosic material shall be considered to be twice that made by other biofuels.
DGT v2019

Hierbei kann beispielsweise eine Summe gebildet werden, bei der die x-Komponente des Bewegungsvektors jedes Blockes doppelt gewichtet wird und die Differenz zu den jeweils einfach gewichteten x-Komponenten der Bewegungsvektoren der beiden benachbarten Blöcke gebildet wird.
In this case, for example, a sum may be formed at which the x component of the motion vector of each block is doubly weighted and the difference with each singly weighted x component of the motion vectors of the two neighboring blocks is formed.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise dergestalt geschehen, daß insgesamt die letzten drei Einzeldosierungen erfaßt werden, bei der Mittelwertbildung aber der Zeitabstand zwischen der letzten und der vorletzten Einzeldosierung doppelt gewichtet wird.
This may take place, for example, in that the last three individual metering operations are detected on the whole, but in averaging, the interval between the last individual metering operation and the next-to-last individual metering operation is weighted double.
EuroPat v2

Der Saldo wurde auf der Grundlage der betreffende Mcldeanteile für die Industrie insgesamt errechnet, wobei starke Änderungen doppelt gewichtet wurden.
The balance has been calculated on the basis of responses for total industry, with sharp revisions being given a double weight.
EUbookshop v2

Die Formel für die Zuteilung basiert für 80 % der Mittel auf (a) der Einwohnerzahl, (b) dem Grad der Armut (doppelt gewichtet) und (c) dem Wohnraummangel.
Ihe formula apportionment is, for 80 % of the funds, based on (a) population, (b) poverty (double-weighted) and (c) the extent of overcrowding in housing.
EUbookshop v2

Im Rahmen des „Plan Rosetta“ erhalten Arbeitgeber in Belgien eine Rückerstattung ihrer Sozialversicherungsbeiträge, wenn sie sich dazu verpflichten, dass mindestens 3 % ihrer Mitarbeiter junge Leute sind, wobei Kinder von Zuwanderern doppelt gewichtet werden.
Under the ‘Plan Rosetta’ in Belgium, employers receive a refund of their contribution to social security if they commit to at least 3% of their workforce consisting of young people, with children of immigrants receiving a double weighting.
EUbookshop v2

Die Exporte werden doppelt gewichtet, um "Drittmarkteffekte" zu erfassen, d. h. den Konkurrenzdruck auf den Auslandsmärkten durch regionale Produzenten und Exporteure aus Drittländern.
Exports are double-weighted in order to account for "third-market effects", i.e. to capture the competition faced in foreign markets from both domestic producers and exporters from third countries.
ParaCrawl v7.1

Bei geschlossenen Konturen wird der Endpunkt der Kontur nicht zur Anpassung herangezogen, da er sonst doppelt gewichtet würde.
For closed contours, the end point of the contour is not used for the rectangle fitting because it would receive twice the weight of the remaining points in the fit.
ParaCrawl v7.1

Die Exporte werden doppelt gewichtet, um „Drittmarkteffekte“ zu erfassen, d. h. den Konkurrenzdruck auf den Auslandsmärkten durch regionale Produzenten und Exporteure aus Drittländern.
Exports are double-weighted in order to account for “third-market effects”, i.e. to capture the competition faced in foreign markets from both domestic producers and exporters from third countries.
ParaCrawl v7.1