Translation of "Diskussion zwischen" in English

Wir bewegen uns letztlich auf eine Diskussion zwischen Parlament und Rat zu.
Lastly, what we are moving to is a discussion between Parliament and the Council.
Europarl v8

Das war eine sehr wichtige Diskussion zwischen der Kommission und dem Parlament.
That was a very important discussion between the Commission and Parliament.
Europarl v8

Tatsächlich hat die Diskussion eher zwischen Ländern als zwischen politischen Fraktionen stattgefunden.
The discussion was indeed more of a discussion between countries than between political groups.
Europarl v8

Moderatoren und Dolmetscher ermöglichen eine Diskussion zwischen Autor, Moderator und eventuell Publikum.
Presenters and translators are on hand to allow a discussion between the author and the audience to take place.
Wikipedia v1.0

Dieses Prinzip war bereits Gegenstand lebhafter Diskussion zwischen Finanzbehörden und Wirtschaftsbeteiligten.
This principle has been the subject of lively discussions between tax administrations and economic operators.
TildeMODEL v2018

Wir begrüßen und ermutigen die laufende Diskussion zwischen Belgrad und Podgorica über Verfassungsfragen.
We welcome and encourage the ongoing discussion between Belgrade and Podgorica on their constitutional arrangements.
TildeMODEL v2018

Ich hasse es, diese wichtige Diskussion zwischen euch großen Stars zu unterbrechen...
I hate to interrupt this important discussion between all you big stars...
OpenSubtitles v2018

Ein zweiter Teil überliefert eine Diskussion zwischen Maria Magdalena und den Jüngern.
It consists mainly of dialog between Mary Magdalene and the other disciples.
WikiMatrix v1

Es ist eine Diskussion zwischen drei Jugendlichen und drei Politikern geplant.
A discussion between three young people and three politicians is scheduled.
EUbookshop v2

Einmal hörte ich eine Diskussion zwischen deiner und meiner Mutter.
Once I heard a row between your mother and mine.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich an dieselbe Diskussion zwischen unseren Eltern.
I remember the same discussions between Mother and Father.
OpenSubtitles v2018

Eine Diskussion zwischen den Kuratoren und dem Publikum begleitet die Filmvorführungen.
The screenings will be accompanied by a discussion between the two curators and the audience.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Diskussion zwischen den beiden von Ihnen ist in bestellen.
Further discussion between the two of you is in order.
ParaCrawl v7.1

Ich beziehe mich auf die Diskussion zwischen Ariel und Pater Ignatius.
I refer to the discussion between Ariel and Father Ignatius.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich daher nicht um eine echte Diskussion zwischen Mitgliedern der Liste.
So this is not a real discussion among members of the list.
ParaCrawl v7.1

Es folgte eine anregende Diskussion zwischen den Fachleuten aus dem Bereich Schiffbau.
It was followed by a stimulating discussion among the experts from the field of shipbuilding.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich hörte und sah die Diskussion zwischen dem medizinischen Personal.
Yes I heard and saw the discussion between the medical staff.
ParaCrawl v7.1

Ein grundlegendes Element von Online-Partizipation ist dabei die Diskussion zwischen den Teilnehmern.
A central part of online discussion is the exchange of opinions among the participants.
ParaCrawl v7.1

Aufbauend auf dieser Beschreibung schließt sich eine Diskussion zwischen Prüfer und Prüfling an.
On the basis of this description, a discussion follows between the examiner and the candidate.
ParaCrawl v7.1

Hier kommt eine weitere Diskussion zwischen seinen verschiedenen Selbsten:
Here comes another discussion between his different Selfs:
CCAligned v1

Grundprinzip der Talkshow ist eine Diskussion zwischen David und Goliath.
The basic principle of the talk show is a debate between David and Goliath.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Beispiel ist einer Diskussion zwischen Jürgen Habermas und Karl Popper entnommen:
The second example is taken from a debate between Jürgen Habermas and Karl Popper:
CCAligned v1

Dies ist ständig eine Diskussion zwischen dem Finanzminister und mir.
This is a debate between the Finance Minister and myself.
ParaCrawl v7.1

In Leuven fand die Diskussion hauptsächlich zwischen französischen und flämischen Studenten statt.
In Leuven the argument was mainly between French and Flemish students.
ParaCrawl v7.1

Also war die Diskussion zwischen Gohan und den Göttern erfolgreich verlaufen.
Thus, the discussions between Gohan and the organizer gods had been successful.
ParaCrawl v7.1