Translation of "Dieses problem" in English

Wir müssen für dieses Problem eine langfristige Lösung finden.
We should find a long-term solution for this problem.
Europarl v8

Dieses Problem lässt sich durch die so genannte vorkommerzielle Auftragsvergabe lösen.
This can be altered through what is known as pre-commercial procurement.
Europarl v8

Sie werden zerstört werden, obwohl sie für dieses Problem keine Schuld tragen.
They will be devastated, but they did not cause this problem.
Europarl v8

Wir sollten uns der Herausforderung stellen und dieses Problem angehen.
We should rise to the challenge and address this problem.
Europarl v8

Wir begrüßen daher die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten dieses Problem gemeinsam angehen.
We therefore welcome the fact that the Member States are cooperating to tackle this problem.
Europarl v8

Es gibt keine nationale Lösung für dieses Problem.
There is no national solution to this problem.
Europarl v8

Sind Sie nicht der Ansicht, dass wir dieses Problem angehen sollten?
Do you not think we should tackle this issue?
Europarl v8

Deshalb denke ich, dass wir auf dieses Problem eingehen müssen.
So I think we need to be sensitive to this issue.
Europarl v8

Ich glaube, dass dieses Problem auf zwei Ebenen angegangen werden muss:
I believe that this problem must be dealt with in two ways:
Europarl v8

Zusätzliche Maßnahmen sind erforderlich, um dieses Problem auf kurze Sicht zu beheben.
Additional action is required to alleviate this problem in the short term.
Europarl v8

Mit den neuen europäischen Aufsichtsbehörden können wir dieses Problem beheben.
With the new European supervisory bodies in place, we will be able to remedy this.
Europarl v8

Die EU muss ihre Anstrengungen intensivieren, um dieses Problem zu bekämpfen.
The EU needs to step up its efforts to combat this issue.
Europarl v8

Piraterie - warum wird dieses Problem nur im afrikanischen Kontext zur Sprache gebracht?
Piracy - why is this problem only mentioned in an African context?
Europarl v8

In Ihrer Mitteilung der letzten Woche wurde dieses Problem mit keinem Wort erwähnt.
Your communication last week contained absolutely no mention at all of this issue.
Europarl v8

Daher ist Chancengleichheit auch problematisch und wir müssen dieses Problem lösen.
Therefore, equal opportunities are also problematic, and we must resolve this issue.
Europarl v8

Der jetzt gefundene Kompromiss löst dieses Problem.
The compromise that has now been found solves this problem.
Europarl v8

Wir brauchen Stabilität, und Eurobonds bieten keine Lösung für dieses Problem.
We need to have stability, and eurobonds will not be a solution to that problem.
Europarl v8

Deshalb freut es mich, dass wir heute dieses wichtige Problem diskutieren.
This is why I am happy that we have discussed this important problem today.
Europarl v8

Es gibt für dieses Problem viele Beispiele.
There are many examples of the problem.
Europarl v8

Ein paar Verfahren wegen Wettbewerbsverzerrungen und Preisabsprachen lösen dieses Problem eben nicht.
A couple of procedures aimed at combating distortion of competition and price fixing will not be enough to resolve this problem.
Europarl v8

Das ist offensichtlicher Protektionismus, und die Europäische Kommission sollte dieses Problem bekämpfen.
This is obvious protectionism, and the European Commission should be fighting this problem.
Europarl v8

Wir müssen dieses Problem mit äußerster Dringlichkeit behandeln.
We need to address this with the utmost urgency.
Europarl v8

Das New Yorker Moratorium illustriert dieses Problem sehr gut.
The New York moratorium is a good illustration of the problem.
Europarl v8

Für dieses Problem gibt es kein Wundermittel.
There is no miracle solution to this.
Europarl v8

Für dieses Problem eine Lösung zu finden, ist definitiv keine einfache Angelegenheit.
Finding a solution to this problem is definitely not a simple matter.
Europarl v8

Neben den im Bericht enthaltenen Punkten sollte auch dieses Problem angegangen werden.
While we are dealing with the matters raised in the report, this, too, should be opposed.
Europarl v8

Wir müssen dieses Problem wirklich lösen, Frau Kommissarin.
We really must settle this issue, Commissioner.
Europarl v8

Wir müssen dieses Problem unverzüglich lösen.
We need to resolve this issue immediately.
Europarl v8

Wir müssen ganz offensichtlich eine Lösung für dieses Problem finden.
We obviously need to find a solution to this.
Europarl v8

Dieses Problem ist zur Zeit das zentrale Anliegen in der Europäischen Union.
This problem is currently the main concern of the European Union.
Europarl v8