Translation of "Dieses problem lösen" in English
Daher
ist
Chancengleichheit
auch
problematisch
und
wir
müssen
dieses
Problem
lösen.
Therefore,
equal
opportunities
are
also
problematic,
and
we
must
resolve
this
issue.
Europarl v8
Wir
müssen
dieses
Problem
wirklich
lösen,
Frau
Kommissarin.
We
really
must
settle
this
issue,
Commissioner.
Europarl v8
Wir
müssen
dieses
Problem
unverzüglich
lösen.
We
need
to
resolve
this
issue
immediately.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
so
sehr
darauf
bedacht,
dieses
Problem
zu
lösen.
That
is
why
we
are
so
keenly
pursuing
this.
Europarl v8
Das
ist
ein
ausgezeichnetes
Mittel
dieses
Problem
zu
lösen.
That
would
be
an
excellent
way
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Geld
allein
wird
dieses
Problem
nicht
lösen.
Money
itself
will
not
solve
this
problem.
Europarl v8
Wie
gedenkt
er
dieses
Problem
zu
lösen?
How
does
he
think
we
can
solve
the
problem
in
future?
Europarl v8
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
wurden
ebenfalls
bestimmte
Änderungen
vorgeschlagen.
Certain
amendments
were
proposed
in
order
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Wie
werden
wir
dieses
Problem
lösen?
How
will
we
solve
this
problem?
Europarl v8
Der
Euromed-Handels-Fahrplan
nach
2010
sollte
helfen,
dieses
Problem
zu
lösen.
The
Euromed
Trade
road
map
beyond
2010
should
help
solve
this
problem.
Europarl v8
Die
Bemühungen
müssen
abgestimmt
werden,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Efforts
must
be
coordinated
to
resolve
this
problem.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
dieses
Problem
zu
lösen.
It
is
very
important
that
we
solve
this
issue.
Europarl v8
Wir
werden
versuchen,
dieses
Problem
sinnvoll
zu
lösen.
We
shall
try
to
find
an
appropriate
way
of
overcoming
this
problem.
Europarl v8
Er
ist
sicherlich
abgeneigt,
dieses
Problem
zu
lösen.
It
is
certainly
reluctant
to
resolve
this
issue.
Europarl v8
Was
kann
auf
europäischer
Ebene
getan
werden,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
What
can
be
done
at
European
level
to
solve
this
problem?
Europarl v8
Seitdem
versuchen
wir,
dieses
Problem
zu
lösen.
Since
then,
we
have
been
trying
to
resolve
this
issue.
Europarl v8
Es
ist
nicht
wirklich
etwas
getan
worden,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Nothing
has
really
been
done
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
unsere
Freunde
in
Montenegro
auch
dieses
Problem
lösen
werden.
I
hope
that
our
Montenegrin
friends
will
solve
this
problem
as
well.
Europarl v8
Es
obliegt
der
Kommission,
dieses
Problem
zu
lösen.
It
is
up
to
the
Commission
to
resolve
this
issue.
Europarl v8
Es
dauert
nun
schon
recht
lange,
dieses
Problem
zu
lösen.
It
is
taking
too
long
for
the
problem
to
be
resolved.
Europarl v8
Ob
der
Euro
in
der
Lage
sein
wird,
dieses
Problem
zu
lösen?
Will
the
euro
answer
this
question?
Europarl v8
Wir
müssen
dieses
Problem
mit
Argumenten
lösen
können.
We
should
be
able
to
solve
this
matter
on
the
basis
of
arguments.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Möglichkeit,
wie
wir
dieses
Problem
lösen
möchten.
That
is
one
way
in
which
we
are
addressing
this
issue.
Europarl v8
Man
darf
es
nicht
Italien
und
Griechenland
überlassen,
dieses
Problem
zu
lösen.
It
cannot
be
left
to
Italy
and
Greece
to
solve
that
problem.
Europarl v8
Wie
wird
die
Kommission
dieses
Problem
lösen?
How
can
the
Commission
solve
that
one?
Europarl v8
Gegenwärtig
versuchen
wir,
dieses
juristische
Problem
zu
lösen.
And
this
is
the
problem
that,
at
a
legal
level,
we
are
currently
trying
to
solve.
Europarl v8
Mit
den
Bestimmungen
von
Änderungsantrag
5
läßt
sich
dieses
Problem
lösen.
The
provisions
of
Amendment
No
5
can
solve
this
problem.
Europarl v8
Was
gedenkt
die
Kommission
zu
unternehmen,
um
dieses
ernste
Problem
zu
lösen?
What
steps
will
the
Commission
take
to
resolve
this
serious
problem?
Europarl v8
Wir
üben
starken
Druck
aus,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
We
are
pushing
for
urgent
resolution
of
this
matter.
Europarl v8