Translation of "Dieses problem lösen" in English

Daher ist Chancengleichheit auch problematisch und wir müssen dieses Problem lösen.
Therefore, equal opportunities are also problematic, and we must resolve this issue.
Europarl v8

Wir müssen dieses Problem wirklich lösen, Frau Kommissarin.
We really must settle this issue, Commissioner.
Europarl v8

Wir müssen dieses Problem unverzüglich lösen.
We need to resolve this issue immediately.
Europarl v8

Deshalb sind wir so sehr darauf bedacht, dieses Problem zu lösen.
That is why we are so keenly pursuing this.
Europarl v8

Das ist ein ausgezeichnetes Mittel dieses Problem zu lösen.
That would be an excellent way to solve this problem.
Europarl v8

Geld allein wird dieses Problem nicht lösen.
Money itself will not solve this problem.
Europarl v8

Wie gedenkt er dieses Problem zu lösen?
How does he think we can solve the problem in future?
Europarl v8

Um dieses Problem zu lösen, wurden ebenfalls bestimmte Änderungen vorgeschlagen.
Certain amendments were proposed in order to solve this problem.
Europarl v8

Wie werden wir dieses Problem lösen?
How will we solve this problem?
Europarl v8

Der Euromed-Handels-Fahrplan nach 2010 sollte helfen, dieses Problem zu lösen.
The Euromed Trade road map beyond 2010 should help solve this problem.
Europarl v8

Die Bemühungen müssen abgestimmt werden, um dieses Problem zu lösen.
Efforts must be coordinated to resolve this problem.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dieses Problem zu lösen.
It is very important that we solve this issue.
Europarl v8

Wir werden versuchen, dieses Problem sinnvoll zu lösen.
We shall try to find an appropriate way of overcoming this problem.
Europarl v8

Er ist sicherlich abgeneigt, dieses Problem zu lösen.
It is certainly reluctant to resolve this issue.
Europarl v8

Was kann auf europäischer Ebene getan werden, um dieses Problem zu lösen?
What can be done at European level to solve this problem?
Europarl v8

Seitdem versuchen wir, dieses Problem zu lösen.
Since then, we have been trying to resolve this issue.
Europarl v8

Es ist nicht wirklich etwas getan worden, um dieses Problem zu lösen.
Nothing has really been done to solve this problem.
Europarl v8

Ich hoffe, dass unsere Freunde in Montenegro auch dieses Problem lösen werden.
I hope that our Montenegrin friends will solve this problem as well.
Europarl v8

Es obliegt der Kommission, dieses Problem zu lösen.
It is up to the Commission to resolve this issue.
Europarl v8

Es dauert nun schon recht lange, dieses Problem zu lösen.
It is taking too long for the problem to be resolved.
Europarl v8

Ob der Euro in der Lage sein wird, dieses Problem zu lösen?
Will the euro answer this question?
Europarl v8

Wir müssen dieses Problem mit Argumenten lösen können.
We should be able to solve this matter on the basis of arguments.
Europarl v8

Dies ist eine Möglichkeit, wie wir dieses Problem lösen möchten.
That is one way in which we are addressing this issue.
Europarl v8

Man darf es nicht Italien und Griechenland überlassen, dieses Problem zu lösen.
It cannot be left to Italy and Greece to solve that problem.
Europarl v8

Wie wird die Kommission dieses Problem lösen?
How can the Commission solve that one?
Europarl v8

Gegenwärtig versuchen wir, dieses juristische Problem zu lösen.
And this is the problem that, at a legal level, we are currently trying to solve.
Europarl v8

Mit den Bestimmungen von Änderungsantrag 5 läßt sich dieses Problem lösen.
The provisions of Amendment No 5 can solve this problem.
Europarl v8

Was gedenkt die Kommission zu unternehmen, um dieses ernste Problem zu lösen?
What steps will the Commission take to resolve this serious problem?
Europarl v8

Wir üben starken Druck aus, um dieses Problem zu lösen.
We are pushing for urgent resolution of this matter.
Europarl v8