Translation of "Probleme lösen" in English
Um
die
Probleme
zu
lösen,
benötigen
wir
Geld,
wir
brauchen
Finanzierung.
Addressing
them
takes
money
and
needs
appropriations.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
noch
Zeit
ist,
diese
beiden
Probleme
zu
lösen.
I
believe
that
there
is
still
time
to
resolve
these
two
issues.
Europarl v8
Um
diese
Probleme
zu
lösen,
brauchen
wir
gute
Statistiken
und
hochwertige
Daten.
To
solve
these
things,
we
need
good
statistics,
good
data.
Europarl v8
Es
gilt
viele
komplexe
Probleme
zu
lösen.
The
problems
to
be
solved
are
numerous
and
complex.
Europarl v8
Gelebte
Sozialpartnerschaft,
meine
ich,
kann
viele
Probleme
lösen.
I
believe
that
active
social
partnership
can
solve
many
problems.
Europarl v8
Man
kann
regionale
Probleme
damit
lösen.
Regional
problems
can
be
solved.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
einige
Probleme
lösen.
There
are
still
a
few
problems
to
solve,
though.
Europarl v8
Wenn
man
das
aber
will,
muß
man
die
vorgenannten
Probleme
lösen.
But
if
that
is
what
is
wanted,
the
problems
which
I
have
just
mentioned
must
be
solved.
Europarl v8
Von
der
Europäischen
Union
kann
man
nicht
erwarten,
diese
Probleme
zu
lösen.
The
European
Union
cannot
be
expected
to
solve
these
problems.
Europarl v8
Wir
konnten
insbesondere
in
der
Vermittlungsphase
viele
wichtige
Probleme
lösen.
We
have
resolved
a
number
of
important
issues,
particularly
at
the
conciliation
stage.
Europarl v8
Würden
Rechtsvorschriften
die
Probleme
lösen,
die
Sie
alle
heute
bewegen?
Would
legislation
solve
the
problems
you
all
have
in
mind
today?
Europarl v8
Sie
tragen
sicherlich
nicht
dazu
bei,
die
Probleme
zu
lösen.
They
certainly
do
nothing
to
resolve
it.
Europarl v8
Wir
haben
Vorschläge
vorgelegt,
wie
man
viele
dieser
Probleme
lösen
könnte.
We
have
brought
forward
proposals
to
address
many
of
these
problems.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
weiterhin
institutionelle
Probleme
lösen.
We
must
continue
to
resolve
institutional
issues.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Chinesen
dabei
unterstützen,
ihre
Probleme
zu
lösen.
We
ought
to
support
the
Chinese
in
solving
their
problems.
Europarl v8
Selbst
der
perfekteste
Vertrag
kann
viele
der
Probleme
nicht
lösen.
Even
the
most
perfect
treaty
could
not,
by
itself,
solve
many
of
the
problems.
Europarl v8
Man
muss
doch
ein
Interesse
daran
haben,
die
Probleme
zu
lösen!
You
must
have
an
interest
in
resolving
the
problems.
Europarl v8
In
einer
globalisierten
Welt
kann
kein
Land
alle
seine
Probleme
im
Alleingang
lösen.
In
a
globalised
world,
no
country
can
solve
all
its
problems
on
its
own.
Europarl v8
Viele
Probleme
werden
sich
lösen,
wenn
der
Rat
die
Rechtsgrundlage
akzeptiert.
Many
problems
are
solved
on
the
day
the
Council
accepts
the
legal
base.
Europarl v8
Erstens
macht
es
keinen
Sinn,
die
Probleme
von
gestern
lösen
zu
wollen.
First
of
all,
there
is
no
point
in
trying
to
solve
yesterday's
problems.
Europarl v8
Das
ist
Isländisch:
"Wir
müssen
die
Probleme
gemeinsam
lösen”.
That
is
Icelandic:
'We
have
to
solve
the
problems
together'.
Europarl v8
Schöne
Erklärungen
reichen
jedoch
nicht
aus,
um
die
aktuellen
Probleme
zu
lösen.
However,
fine
statements
are
not
sufficient
to
resolve
current
problems.
Europarl v8
Wenn
wir
Probleme
lösen
wollen,
müssen
wir
über
sie
ziemlich
offen
reden.
If
we
want
to
overcome
problems,
we
must
talk
about
them
quite
openly.
Europarl v8
Gleichwohl
gibt
es
immer
noch
Probleme
zu
lösen.
Having
said
that,
there
are
still
problems
to
address.
Europarl v8
Die
beiden
Staaten
müssen
noch
viele
Probleme
lösen.
The
two
states
have
a
lot
of
issues
to
resolve.
Europarl v8
In
der
Tat
gibt
es
dort
viele
Probleme
zu
lösen.
There
are
indeed
many
problems
to
be
solved
there.
Europarl v8
Dies
würde
folglich
die
aus
den
Stresstests
hervorgehenden
Probleme
im
Allgemeinen
lösen.
This
would
therefore
resolve
the
problems
from
stress
tests
in
general.
Europarl v8
Anstatt
Probleme
zu
lösen,
verschlimmern
sie
sie.
Instead
of
resolving
problems,
they
exacerbate
them.
Europarl v8