Translation of "Um dieses problem zu lösen" in English
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
wurden
ebenfalls
bestimmte
Änderungen
vorgeschlagen.
Certain
amendments
were
proposed
in
order
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Die
Bemühungen
müssen
abgestimmt
werden,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Efforts
must
be
coordinated
to
resolve
this
problem.
Europarl v8
Was
kann
auf
europäischer
Ebene
getan
werden,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
What
can
be
done
at
European
level
to
solve
this
problem?
Europarl v8
Es
ist
nicht
wirklich
etwas
getan
worden,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Nothing
has
really
been
done
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Was
sollten
wir
unternehmen,
um
dieses
immer
gravierendere
Problem
zu
lösen?
What
should
we
do
in
order
to
deal
with
this
growing
problem?
Europarl v8
Was
gedenkt
die
Kommission
zu
unternehmen,
um
dieses
ernste
Problem
zu
lösen?
What
steps
will
the
Commission
take
to
resolve
this
serious
problem?
Europarl v8
Wir
üben
starken
Druck
aus,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
We
are
pushing
for
urgent
resolution
of
this
matter.
Europarl v8
Ein
Diskriminierungsverbot
reicht
nicht
aus,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
It
is
clear
that
the
prohibition
of
discrimination
is
not
sufficient
to
resolve
this
issue.
Europarl v8
Der
Hebel,
um
dieses
Problem
zu
lösen,
liegt
in
Brüssel.
The
place
to
resolve
this
problem
is
Brussels.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
deshalb
Änderungsantrag
95
eingereicht,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Our
group
has
for
that
reason
tabled
Amendment
No
95
to
address
this
problem.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
sieht
das
Programm
vor,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
What
will
be
in
the
programme
to
address
this?
Europarl v8
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
dachten
wir
an
sich
selbst
heilende
Materialien.
To
solve
this
problem,
we
thought
of
self-healing
materials.
TED2020 v1
Wie
verwendet
ihr
diese
Million
um
dieses
Letzte-Meile-Problem
zu
lösen?
How
do
you
use
your
million
to
solve
this
last
mile
problem?
TED2020 v1
Wir
haben
sie
aus
ihrer
ursprünglichen
Pyramide
genommen
um
dieses
Problem
zu
lösen.
We've
taken
them
out
of
their
natural
pyramid
in
order
to
solve
this
problem.
TED2020 v1
Verwenden
Sie
den
K3b-Einrichtungsassistenten,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
You
may
use
K3bsetup
to
solve
this
problem.
KDE4 v2
Was
müssen
wir
also
tun,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
So
what
do
we
have
to
do
to
solve
this
problem?
TED2020 v1
Wir
benutzen
Mechanik,
um
dieses
Problem
zu
lösen
anstelle
von
Mechatronik.
It's
a
mechanical
solution
to
a
problem,
instead
of
using
mechatronics.
TED2020 v1
Wir
geben
Ihnen
Zeit
bis
8:00
Uhr,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
You
will
have
till
8:00
to
solve
that
problem.
OpenSubtitles v2018
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
müssen
Human-
und
Finanzressourcen
mobilisiert
werden.
To
respond
to
such
a
challenge,
human
and
financial
resources
must
be
mobilised.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
keine
Rechtsvorschriften
verabschiedet,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
No
legislation
has
been
adopted
to
address
the
issue.
TildeMODEL v2018
Was
hat
die
Kommission
bisher
unternommen,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
What
has
the
Commission
done
to
address
this
problem
so
far?
TildeMODEL v2018
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
habe
er
nach
Deutschland
umziehen
müssen.
He
had
to
move
to
Germany
to
solve
his
problem.
TildeMODEL v2018
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
sind
zwei
Optionen
denkbar:
To
deal
with
this
problem,
the
following
options
could
be
considered:
TildeMODEL v2018
Um
dieses
Problem
zu
lösen,
müssten
gezieltere
Folgenabschätzungen
geschaffen
werden.
In
order
to
address
this
complex
situation,
more
targeted
impact
assessments
were
required.
TildeMODEL v2018
Sie
entschlossen
sich,
SoundCloud
zu
schaffen,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
They
decided
to
create
SoundCloud
to
solve
that
problem.
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich,
wir
können
zusammenarbeiten,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Now,
you
and
I,
we
can...
work
together
to
solve
this
situation.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Woche,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
You
have
one
week
to
resolve
this.
OpenSubtitles v2018