Translation of "Um dieses problem zu lösen" in English

Um dieses Problem zu lösen, wurden ebenfalls bestimmte Änderungen vorgeschlagen.
Certain amendments were proposed in order to solve this problem.
Europarl v8

Die Bemühungen müssen abgestimmt werden, um dieses Problem zu lösen.
Efforts must be coordinated to resolve this problem.
Europarl v8

Was kann auf europäischer Ebene getan werden, um dieses Problem zu lösen?
What can be done at European level to solve this problem?
Europarl v8

Es ist nicht wirklich etwas getan worden, um dieses Problem zu lösen.
Nothing has really been done to solve this problem.
Europarl v8

Was sollten wir unternehmen, um dieses immer gravierendere Problem zu lösen?
What should we do in order to deal with this growing problem?
Europarl v8

Was gedenkt die Kommission zu unternehmen, um dieses ernste Problem zu lösen?
What steps will the Commission take to resolve this serious problem?
Europarl v8

Wir üben starken Druck aus, um dieses Problem zu lösen.
We are pushing for urgent resolution of this matter.
Europarl v8

Ein Diskriminierungsverbot reicht nicht aus, um dieses Problem zu lösen.
It is clear that the prohibition of discrimination is not sufficient to resolve this issue.
Europarl v8

Der Hebel, um dieses Problem zu lösen, liegt in Brüssel.
The place to resolve this problem is Brussels.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat deshalb Änderungsantrag 95 eingereicht, um dieses Problem zu lösen.
Our group has for that reason tabled Amendment No 95 to address this problem.
Europarl v8

Welche Maßnahmen sieht das Programm vor, um dieses Problem zu lösen?
What will be in the programme to address this?
Europarl v8

Um dieses Problem zu lösen, dachten wir an sich selbst heilende Materialien.
To solve this problem, we thought of self-healing materials.
TED2020 v1

Wie verwendet ihr diese Million um dieses Letzte-Meile-Problem zu lösen?
How do you use your million to solve this last mile problem?
TED2020 v1

Wir haben sie aus ihrer ursprünglichen Pyramide genommen um dieses Problem zu lösen.
We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.
TED2020 v1

Verwenden Sie den K3b-Einrichtungsassistenten, um dieses Problem zu lösen.
You may use K3bsetup to solve this problem.
KDE4 v2

Was müssen wir also tun, um dieses Problem zu lösen?
So what do we have to do to solve this problem?
TED2020 v1

Wir benutzen Mechanik, um dieses Problem zu lösen anstelle von Mechatronik.
It's a mechanical solution to a problem, instead of using mechatronics.
TED2020 v1

Wir geben Ihnen Zeit bis 8:00 Uhr, um dieses Problem zu lösen.
You will have till 8:00 to solve that problem.
OpenSubtitles v2018

Um dieses Problem zu lösen, müssen Human- und Finanzressourcen mobilisiert werden.
To respond to such a challenge, human and financial resources must be mobilised.
TildeMODEL v2018

Es wurden keine Rechtsvorschriften verabschiedet, um dieses Problem zu lösen.
No legislation has been adopted to address the issue.
TildeMODEL v2018

Was hat die Kommission bisher unternommen, um dieses Problem zu lösen?
What has the Commission done to address this problem so far?
TildeMODEL v2018

Um dieses Problem zu lösen, habe er nach Deutschland umziehen müssen.
He had to move to Germany to solve his problem.
TildeMODEL v2018

Um dieses Problem zu lösen, sind zwei Optionen denkbar:
To deal with this problem, the following options could be considered:
TildeMODEL v2018

Um dieses Problem zu lösen, müssten gezieltere Folgenabschätzungen geschaffen werden.
In order to address this complex situation, more targeted impact assessments were required.
TildeMODEL v2018

Sie entschlossen sich, SoundCloud zu schaffen, um dieses Problem zu lösen.
They decided to create SoundCloud to solve that problem.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir können zusammenarbeiten, um dieses Problem zu lösen.
Now, you and I, we can... work together to solve this situation.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Woche, um dieses Problem zu lösen.
You have one week to resolve this.
OpenSubtitles v2018