Translation of "Dieses dokument" in English
Im
Übrigen
hatten
die
konsistenten
rumänischen
Positionen
einen
erheblichen
Einfluss
auf
dieses
Dokument.
Furthermore,
Romania's
consistent
positions
on
this
subject
feature
to
an
influential
extent
in
this
document.
Europarl v8
Ich
habe
dieses
Dokument
sehr
aufmerksam
gelesen.
I
have
read
this
document
very
carefully.
Europarl v8
Dieses
Dokument
soll
Ihnen
im
April
vorgelegt
werden.
You
should
receive
this
document
in
April.
Europarl v8
Ich
habe
dieses
wichtige
Dokument
unterstützt.
I
supported
this
important
document.
Europarl v8
Ich
habe
für
dieses
Dokument
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
document.
Europarl v8
Für
ein
Land
wie
meines
ist
dieses
Dokument
jedoch
von
größter
Wichtigkeit.
For
a
country
like
mine
this
document
is,
however,
an
extremely
important
one.
Europarl v8
Auf
Antrag
eines
oder
mehrerer
Ausschussmitglieder
wird
dieses
Dokument
im
Ausschuss
erörtert.
If
requested
by
one
or
more
Committee
members,
this
document
will
be
discussed
by
the
Committee.
DGT v2019
Dieses
Dokument
ist
nach
Wahl
des
Mitgliedstaats:
That
document
shall
be
one
of
the
following,
at
the
choice
of
the
Member
State:
DGT v2019
Dieses
Dokument
wird
zur
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
zu
Pestiziden
beitragen.
This
document
will
help
to
harmonise
the
legislation
on
pesticides.
Europarl v8
Ich
glaube,
dieses
Dokument
sollte
noch
einmal
überdacht
werden.
I
believe
that
this
document
should
be
reconsidered.
Europarl v8
Es
wird
mir
eine
große
Freude
sein,
dieses
exzellente
Dokument
zu
unterstützen.
It
will
give
me
great
pleasure
to
support
this
excellent
document.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
beiden
Verfasserinnen
für
dieses
hervorragend
ausgearbeitete
Dokument
gratulieren.
Finally,
I
would
like
to
congratulate
both
authors
on
a
superbly
prepared
document.
Europarl v8
Wir
konnten
dieses
Dokument
aus
verfahrenstechnischen
Gründen
nicht
ändern.
We
were
not
able
to
amend
this
document
for
procedural
reasons.
Europarl v8
Ich
werde
es
auf
Englisch
vorlesen,
weil
mir
dieses
Dokument
vorliegt.
I
will
read
it
in
English,
because
that
is
the
document
I
have.
Europarl v8
Daher
habe
ich
für
dieses
Dokument
gestimmt.
I,
therefore,
voted
in
favour
of
this
document.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
dieses
Dokument
gestimmt.
I
voted
against
this
document.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Sie
sind
nicht
für
dieses
Dokument
in
besonderer
Art
verantwortlich.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
are
not
specifically
responsible
for
that
document.
Europarl v8
Dieses
Dokument
begleitet
die
Explosivstoffe
bis
zu
ihrem
vorgesehenen
Bestimmungsort.
Such
a
document
must
accompany
the
explosives
until
they
arrive
at
their
stated
destination.
DGT v2019
Dieses
Dokument
bestätigt
dem
Inhaber,
dem
polnischen
Volk
anzugehören.
This
is
a
document
confirming
that
the
holder
belongs
to
the
wider
Polish
nation.
Europarl v8
Die
drei
Berichte
beziehen
sich
auf
dieses
Dokument.
The
three
reports
make
reference
to
that
document.
Europarl v8
Dieses
Dokument
schafft
für
all
dies
genau
die
richtigen
Bedingungen.
This
document
creates
exactly
the
right
conditions
for
all
this.
Europarl v8
Dieses
Dokument
geht
viel
weiter
und
verlangt
einen
automatischen
Austausch
in
allen
Bereichen.
This
document
goes
much
wider
and
demands
automatic
exchange
in
all
areas.
Europarl v8
Dieses
Dokument
gehört
zu
den
fortschrittlichsten
Dokumenten
im
Bereich
der
Grundrechte.
This
document
is
among
the
most
progressive
documents
in
the
field
of
fundamental
rights.
Europarl v8
Ich
rate
Ihnen,
dieses
Dokument
zu
lesen.
I
advise
you
to
read
this
document.
Europarl v8
Ich
habe
für
dieses
Dokument
gestimmt,
weil
es
wichtige
Änderungen
enthält.
I
voted
in
favour
of
this
document,
because
it
includes
important
amendments.
Europarl v8
Dieses
Dokument
wurde
den
Staats-
und
Regierungschefs
übergeben.
The
document
has
been
transmitted
to
the
heads
of
State
and
government.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
nicht
der
wichtigste
Grund,
gegen
dieses
Dokument
zu
stimmen.
However,
this
is
not
the
most
important
reason
to
vote
against
this
document.
Europarl v8