Übersetzung für "Dieses dokument" in Englisch

Im Übrigen hatten die konsistenten rumänischen Positionen einen erheblichen Einfluss auf dieses Dokument.
Furthermore, Romania's consistent positions on this subject feature to an influential extent in this document.
Europarl v8

Ich habe dieses Dokument sehr aufmerksam gelesen.
I have read this document very carefully.
Europarl v8

Dieses Dokument soll Ihnen im April vorgelegt werden.
You should receive this document in April.
Europarl v8

Ich habe dieses wichtige Dokument unterstützt.
I supported this important document.
Europarl v8

Ich habe für dieses Dokument gestimmt.
I voted in favour of this document.
Europarl v8

Für ein Land wie meines ist dieses Dokument jedoch von größter Wichtigkeit.
For a country like mine this document is, however, an extremely important one.
Europarl v8

Auf Antrag eines oder mehrerer Ausschussmitglieder wird dieses Dokument im Ausschuss erörtert.
If requested by one or more Committee members, this document will be discussed by the Committee.
DGT v2019

Dieses Dokument ist nach Wahl des Mitgliedstaats:
That document shall be one of the following, at the choice of the Member State:
DGT v2019

Dieses Dokument wird zur Harmonisierung der Gesetzgebung zu Pestiziden beitragen.
This document will help to harmonise the legislation on pesticides.
Europarl v8

Ich glaube, dieses Dokument sollte noch einmal überdacht werden.
I believe that this document should be reconsidered.
Europarl v8

Es wird mir eine große Freude sein, dieses exzellente Dokument zu unterstützen.
It will give me great pleasure to support this excellent document.
Europarl v8

Schließlich möchte ich beiden Verfasserinnen für dieses hervorragend ausgearbeitete Dokument gratulieren.
Finally, I would like to congratulate both authors on a superbly prepared document.
Europarl v8

Wir konnten dieses Dokument aus verfahrenstechnischen Gründen nicht ändern.
We were not able to amend this document for procedural reasons.
Europarl v8

Ich werde es auf Englisch vorlesen, weil mir dieses Dokument vorliegt.
I will read it in English, because that is the document I have.
Europarl v8

Daher habe ich für dieses Dokument gestimmt.
I, therefore, voted in favour of this document.
Europarl v8

Ich habe gegen dieses Dokument gestimmt.
I voted against this document.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, Sie sind nicht für dieses Dokument in besonderer Art verantwortlich.
Mr President-in-Office of the Council, you are not specifically responsible for that document.
Europarl v8

Dieses Dokument begleitet die Explosivstoffe bis zu ihrem vorgesehenen Bestimmungsort.
Such a document must accompany the explosives until they arrive at their stated destination.
DGT v2019

Dieses Dokument bestätigt dem Inhaber, dem polnischen Volk anzugehören.
This is a document confirming that the holder belongs to the wider Polish nation.
Europarl v8

Die drei Berichte beziehen sich auf dieses Dokument.
The three reports make reference to that document.
Europarl v8

Dieses Dokument schafft für all dies genau die richtigen Bedingungen.
This document creates exactly the right conditions for all this.
Europarl v8

Dieses Dokument geht viel weiter und verlangt einen automatischen Austausch in allen Bereichen.
This document goes much wider and demands automatic exchange in all areas.
Europarl v8

Dieses Dokument gehört zu den fortschrittlichsten Dokumenten im Bereich der Grundrechte.
This document is among the most progressive documents in the field of fundamental rights.
Europarl v8

Ich rate Ihnen, dieses Dokument zu lesen.
I advise you to read this document.
Europarl v8

Ich habe für dieses Dokument gestimmt, weil es wichtige Änderungen enthält.
I voted in favour of this document, because it includes important amendments.
Europarl v8

Dieses Dokument wurde den Staats- und Regierungschefs übergeben.
The document has been transmitted to the heads of State and government.
Europarl v8

Dies ist jedoch nicht der wichtigste Grund, gegen dieses Dokument zu stimmen.
However, this is not the most important reason to vote against this document.
Europarl v8