Übersetzung für "Diese dokumente" in Englisch

Diese Dokumente werden an den federführenden Ausschuss überwiesen.
These documents shall be referred to the committee responsible.
DGT v2019

Aber genau diese Dokumente sprechen unter anderem vom Europäischen Semester.
Yet these very documents talk about a European semester, among other things.
Europarl v8

Diese Dokumente führen auch ein neues Verfahren für den Fall übermäßiger Ungleichgewichte ein.
They also introduce a new procedure for excessive imbalances.
Europarl v8

Diese Dokumente zeigen, dass das Europäische Parlament die Vorschläge der Mitgliedstaaten unterstützt.
These documents show that the European Parliament supports the proposals made by the Member States.
Europarl v8

Die nutzen für das System der Schleuserei sehr oft diese total gefälschten Dokumente.
These counterfeit documents are very often used in smuggling cases.
Europarl v8

In allen nationalen Gesetzgebungen zu diesem Thema werden diese Dokumente ausgenommen.
All national legislation in this field excludes these documents.
Europarl v8

Bisher konnte noch kein angemessener Lagerraum für diese Dokumente gefunden werden.
An appropriate storage place for these documents has so far not been found.
Europarl v8

Diese Dokumente spiegeln den besonderen Charakter der Beziehungen zwischen Europa und Afrika wider.
These documents reflect the specific nature of the relationship between Europe and Africa.
Europarl v8

Wird die Kommission diese Dokumente angesichts dieses Beschlusses auf Anfrage selbst veröffentlichen?
Given this decision, will the Commission itself release these documents on request?
Europarl v8

Ich glaube, dass diese Dokumente und Übereinkünfte von größter Bedeutung sind.
I believe that these documents and agreements are of the utmost importance.
Europarl v8

All diese Dokumente dürften bis Ende des Jahres verabschiedet werden.
All these documents should be approved by the end of the year.
Europarl v8

Selbstverständlich, ich dachte, diese Dokumente wurden Ihnen bereits übermittelt.
By all means, in fact I thought that they had already reached you.
Europarl v8

Diese Dokumente sollen die Kommunikation zwischen Kontaktstellen und Aufsichtsgremien erleichtern.
The aim of these latter is to facilitate communication between contact points and monitoring bodies.
Europarl v8

Diese Dokumente sind allen zugänglich, die sich dafür interessieren.
These documents are accessible to all those who have an interest in them.
Europarl v8

Der Rechnungshof prüft diese Dokumente gemäß Artikel 206a des Vertrages.
The Court of Auditors shall examine them as provided for in Article 206a of the Treaty.
JRC-Acquis v3.0

Ich würde mich freuen, wenn Sie sich einmal diese Dokumente ansehen könnten.
I'd like you to look over these documents.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt hier niemanden, der diese Dokumente übersetzen könnte.
There's no one here who can translate these documents.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Dokumente sind auf den Webseiten des betreffenden Ausschusses zu finden.
These documents can be found on the webpages of the respective committees.
ELRC_2682 v1

Beachten Sie bitte für weitere Informationen diese Dokumente.
Please refer to these documents for further information.
ELRC_2682 v1

Diese Dokumente sind von den Vertragsparteien mindestens ein Jahr lang aufzubewahren.
Such documents shall be kept by the contracting parties for at least one year.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Dokumente sollten einheitliche Formate geschaffen werden.
Uniform formats for these documents should be established.
JRC-Acquis v3.0

Diese übergaben die Dokumente sogleich der schweizerischen Kriminalpolizei.
Destruction of such documents is against Swiss laws.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss dringt darauf, dass diese Dokumente auf dem UNKRK fußen müssen.
The Committee urges that these materials be based on the UNCRC.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte diese Dokumente veröffentlichen.
The Commission should publish those documents.
DGT v2019