Translation of "Dieser vertrag" in English

Deswegen ist es wichtig, dass dieser Vertrag ratifiziert wird.
For this reason, it is particularly important that the Lisbon Treaty be ratified.
Europarl v8

Dieser Bericht zeigt, wie wichtig dieser neue Vertrag der Europäischen Union ist.
This report shows how important this new Treaty of the European Union is.
Europarl v8

Dieser Vertrag wird in Kürze in Kraft treten.
The treaty will shortly come into effect.
Europarl v8

Dieser Vertrag wird von den Unterzeichnern nach ihren eigenen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
This Treaty shall enter into force on the first day of the second month following the date of deposit of the instruments of ratification or approval by the European Union and at least four South East European Parties.
DGT v2019

Diese Punkt zeigen, daß dieser Vertrag Europa näher an seine Bürger heranbringt.
These points show that this treaty is bringing Europe closer to its citizens.
Europarl v8

Daher forderten wir, dieser Vertrag dürfe so nicht unterzeichnet werden.
We therefore urged that the agreement should not be signed in this form.
Europarl v8

Dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichner.
For each State, entity referred to in Article 305(1)(c), (d) and (e) of the 1982 Convention which is situated in the Convention Area, or regional economic integration organisation which ratifies, formally confirms, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the entry into force of this Convention, this Convention shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of its instrument of ratification, formal confirmation, acceptance, approval or accession.
DGT v2019

Dieser Vertrag gibt uns neue Ziele.
This treaty gives us new objectives.
Europarl v8

Dieser Vertrag bietet nichts, was ein engagierter Sozialist unterstützen könnte.
There is nothing in the Treaty in that sense that a committed socialist could support.
Europarl v8

Dieser Vertrag hat eine lange Geschichte.
This treaty has come a very long way.
Europarl v8

Es wäre dennoch besser, wenn dieser Vertrag ratifiziert würde.
It would be better even so to ratify the treaty.
Europarl v8

Diese Tatsache alleine müßte dazu veranlassen, daß dieser Vertrag abgelehnt wird.
This state of affairs should itself suffice to condemn the treaty.
Europarl v8

Aber solange dieser Vertrag noch nicht ratifiziert ist, bleibt dies Zukunftsmusik.
But until the Treaty is ratified, this is just pie in the sky.
Europarl v8

Dieser Vertrag hat eine soziale Balance gebracht.
This Treaty has brought a social balance.
Europarl v8

Wir müssen aber sehen, daß dieser Vertrag einen entscheidenden Mangel hat.
But we also note that this Treaty has one crucial weakness.
Europarl v8

Aber leider deckt dieser Vertrag die Bedürfnisse nicht ab.
But, unfortunately, this treaty does not satisfy the needs.
Europarl v8

Der europäische Durchschnittsbürger möchte wissen, was dieser Vertrag beinhaltet.
The ordinary citizen wants to know what this treaty is all about.
Europarl v8

Dieser Vertrag bezieht sich auf pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft.
This Treaty relates to plant genetic resources for food and agriculture.
DGT v2019

Dieser Vertrag wird die Erweiterung nicht erleichtern, sondern sie vielmehr erschweren.
This Treaty will not facilitate enlargement - on the contrary, it will complicate the issue.
Europarl v8

Werden Sie von dieser Ihnen vom Vertrag eingeräumten Möglichkeit Gebrauch machen?
Are you going to make use of this power conferred by the Treaty?
Europarl v8

Wir haben einen Vertrag, aber dieser Vertrag darf keine leere Hülse bleiben.
There is a treaty, but it must not be allowed to remain an empty form of words.
Europarl v8

Und dieser Vertrag spricht vom freien Personenverkehr, von Kapital und Waren.
And this Treaty talks about the free movement of persons, capital and goods.
Europarl v8

Dieser Vertrag von Nizza wurde vom irischen Volk 2001 in einem Referendum abgelehnt.
That Treaty of Nice was rejected by the Irish people in a referendum in 2001.
Europarl v8

Dieser Vertrag zwischen einigen Mitgliedstaaten wird nun auf die europäische Ebene übertragen.
This Convention that was concluded by some of the Member States is now to become an EU-wide instrument.
Europarl v8

Zweitens verbessert dieser Vertrag die Situation der Unionsbürger.
Secondly, this Treaty improves the situation for citizens of the Union.
Europarl v8

Dieser neue Vertrag ist nur ein Notbehelf.
This new Treaty is just a last resort.
Europarl v8

Jetzt sagt man uns, dass dieser Vertrag nicht ausreicht.
Now we are told it is insufficient.
Europarl v8

Dieser Vertrag ist seit 1957 Teil der EG.
This Treaty has been part of the EC since 1957.
Europarl v8

Uns kommt es darauf an, dass dieser Vertrag angenommen und ratifiziert wird.
It is important to us for this Treaty to be adopted and ratified.
Europarl v8

Kurzum, dieser Vertrag ist es wert, verteidigt zu werden.
In short, this Treaty is well worth upholding.
Europarl v8