Translation of "Dieser vergleich" in English
Dieser
Vergleich
ist
eine
zynische
Missachtung
der
Opfer
von
Menschenrechtsverletzungen
in
aller
Welt!
This
comparison
shows
a
cynical
disregard
for
the
victims
of
human
rights
violations
throughout
the
world.
Europarl v8
Wir
finden
allerdings
nicht,
daß
dieser
Vergleich
korrekt
ist.
But
we
do
not
think
that
this
comparison
is
valid.
Europarl v8
Dieser
Vergleich
ergab
eine
Zielpreisunterbietungsspanne
von
80
%.
This
comparison
showed
an
underselling
margin
of
80
%.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
erfolgte
nach
Abzug
aller
Preisnachlässe
und
Rabatte.
The
comparison
was
made
after
deduction
of
rebates
and
discounts.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
hat
sich
als
ziemlich
zutreffend
erwiesen.
This
comparison
has
indeed
been
shown
to
have
some
truth
in
it.
Europarl v8
Dieser
Vergleich
mit
den
Todeslagern
der
Nationalsozialisten
ist
absolut
pervers!
This
comparison
with
the
Nationalist
Socialist
death
camps
is
absolutely
outrageous.
Europarl v8
Dieser
Vergleich
ergab
das
Vorliegen
von
Dumping
für
den
Antragsteller.
The
comparison,
as
described
above,
showed
the
existence
of
dumping
for
the
applicant.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
ergab
eine
Dumpingspanne
von
0
%.
This
comparison
showed
a
dumping
margin
of
0
%.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
ergab,
dass
kein
Dumping
vorlag.
The
comparison
as
described
above
did
not
show
the
existence
of
any
dumping.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
ergab
ebenfalls
eine
Dumpingspanne,
die
über
20
%
lag.
This
also
showed
a
dumping
margin
of
more
than
20
%.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
wurde
nach
Abzug
aller
Preisnachlässe
und
Mengenrabatte
durchgeführt.
This
comparison
was
made
after
deduction
of
rebates
and
discounts.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
wurde
nach
Abzug
aller
Preisnachlässe
und
Rabatte
durchgeführt.
This
comparison
was
made
after
deduction
of
rebates
and
discounts.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
ergab
das
Vorliegen
von
erheblichem
Dumping.
This
comparison
showed
the
existence
of
significant
dumping.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
wurde
getrennt
nach
Art
der
VNS
und
des
verwendeten
Stahls
vorgenommen.
The
comparison
was
made
separately
per
type
of
SSF
and
stainless
steel
used.
DGT v2019
Dieser
Vergleich
ist
das
einzige
demokratische
Mittel,
um
die
tatsächlichen
Wahlergebnisse
festzustellen.
This
comparison
is
the
only
democratic
means
of
establishing
the
real
results
of
the
ballot.
Europarl v8
Dieser
Vergleich
macht
deutlich,
auf
welcher
Seite
die
fundamentalen
Werte
liegen.
This
comparison
makes
it
clear
on
which
side
the
fundamental
values
lie.
Europarl v8
Dieser
Vergleich
wurde
später
durch
den
Co-Trainer
Wayne
Smith
bestätigt.
This
comparison
has
been
confirmed
in
recent
times
by
Wayne
Smith.
Wikipedia v1.0
Dieser
Vergleich
ist
von
den
Mitgliedstaaten
zu
beschreiben.
This
comparison
shall
be
described
by
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Vergleich
ergab
das
Vorliegen
erheblichen
Dumpings.
The
above
comparison
showed
the
existence
of
significant
dumping.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Vergleich
stützt
sich
auf
folgendes:
Such
comparison
shall
be
based
on
the
following:
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Vergleich
ergab,
dass
alle
Verkäufe
gewinnbringend
waren.
It
was
found
that
all
sales
were
made
at
a
profit.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Vergleich
ergab,
dass
die
Verkäufe
gewinnbringend
waren.
It
was
found
that
sales
were
made
at
a
profit.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Vergleich
ergab
eine
erhebliche
Zielpreisunterbietung
im
Betrachtungszeitraum.
This
argument
had
therefore
to
be
rejected.
DGT v2019