Translation of "Dieser jener" in English

Ihrer Ansicht nach sollten wir die Reform dieser oder jener Politik abwarten.
They say we must wait for the reform of this or that policy.
Europarl v8

Entschuldigung, aber liegt Sir Balljanons Schloss in dieser oder jener Richtung?
Excuse me, is Sir Balljanon's castle this way or that way?
OpenSubtitles v2018

Ich amüsiere mich mal mit dieser, mal mit jener.
And I'm often looking for distraction one way or another with one person or the next.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe dieser, du jener.
You do with her what I do with this one.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater antwortete umgehend und riet zu dieser oder jener Bestrafung.
My father would respond by suggesting this or that punishment.
OpenSubtitles v2018

In dieser oder jener Weise muß eine Regelung bei der Umweltgesetzgebung getroffen werden.
One way or another a system of environmental legislation must be agreed.
EUbookshop v2

In jeder Sitzung sprechen wir über die Harmonisierung dieser oder jener Sache.
My colleague will comment on tobacco, one of the few areas where excuses for doubt can no longer be admissible; but I must contrast this with the many views expressed and written on the effects of alcohol.
EUbookshop v2

Sie sind nämlich genauso dumm in dieser Frage, wie jener war.
It was as basic as that, they really were as dull as that.
WikiMatrix v1

Warum sucht Ihr nicht in dieser und jener Internetseite?
Why does not Trabber search on that particular web site?
CCAligned v1

Ich gehöre zu dieser oder jener Vereinigung...«
I belong to that association...".
ParaCrawl v7.1

Ich mache mir Sorgen darüber, was dieser und was jener Mensch denkt.
I worry about what this person thinks, what that person thinks.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet nicht, dass du dieser oder jener Religion folgen sollst.
It doesn't mean that you follow this religion or that religion.
ParaCrawl v7.1

Der Mangel dieser oder jener Hormone beeinflusst die falsche Entwicklung der Frucht immer.
The lack of these or those hormones always influences the wrong development of a fruit.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene schnurowka schafft eine bestimmte Weise, die dieser oder jener Mensch bevorzugt.
The different lacing creates a certain image which is preferred by this or that person.
ParaCrawl v7.1

Oder dass wir mit dieser oder jener Gruppe Krieg führen sollen.
Or we should go make war with this group or that group.
ParaCrawl v7.1

Zum Erscheinen dieser oder jener Arten der Steine tragen verschiedene Faktoren bei.
Emergence of these or those types of stones is promoted by various factors.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl dieser oder jener Komponente hängt nur von Ihren Möglichkeiten ab.
The quantity of this or that component depends only on your opportunities.
ParaCrawl v7.1

Sollen sie sich dieser oder jener Gruppe anschließen?
Should they join this group or that, or take to the road?
ParaCrawl v7.1

Jedes abgesonderte Märchen erzählt von dieser oder jener Blume, über seine Geschichte.
Each separate fairy tale tells about this or that flower, about its history.
ParaCrawl v7.1

In dieser oder jener Situation ... wie würdest du reagieren und warum?
In this or that situation ... .. how would you react and why?
CCAligned v1

Oblozhennost hat mit dieser oder jener Infektionskrankheit oft in diesem Fall beobachtet Grippe.
Oblozhennost observed with this or that infectious disease, often in the case influenza.
ParaCrawl v7.1

Niemand sieht, in welchem Kaftan dieser oder jener Chassid geht.
Nobody watches in what caftan this or that Hasid goes.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist nun dieser herrliche Mann jener Prophet?“
Perhaps this marvelous man is this prophet?”
ParaCrawl v7.1

Wie kann dann ein Anhänger dieser oder jener Religion irgend jemanden hassen?
Then, how can a follower of one religion or another hate anyone else?
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie nicht, die Rechtlichkeit in dieser oder jener Frage zu beweisen.
Do not try to prove the case in this or that question.
ParaCrawl v7.1

Niemand ist frei von dieser oder jener Versuchung.
Nobody is free from temptations of one kind or another.
ParaCrawl v7.1