Translation of "In dieser größe" in English

Entscheidende Faktoren in dieser Hinsicht sind Größe, Zusammensetzung und Verfahren des Verwaltungsrats.
Determining factors in this regard are size, composition and procedures of the Governing Board.
TildeMODEL v2018

Und sie macht sie in dieser Größe?
She makes blancmanges that size?
OpenSubtitles v2018

Tom, eine Transaktion in dieser Größe in bar ist höchst vorschriftswidrig.
Tom, a cash transaction of this size is most irregular.
OpenSubtitles v2018

Zeigen Sie mir, ob Sie etwas in dieser Größe treffen können.
Let's see if you can hit something about the same size.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie noch nie in dieser Größe gesehen, oder in Menschen.
I've never seen them this size, or in humans.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen nach etwas, etwas in dieser... Größe.
We're looking for something, something about this big.
OpenSubtitles v2018

In einem Dorf dieser Größe läuft man seiner Ex-Frau ständig über den Weg.
Well, now, how can you live in a town this size and not see your ex-wife all the time?
OpenSubtitles v2018

Wofür braucht man etwas in dieser Größe?
What would something this size be used for?
OpenSubtitles v2018

In dieser Größe wäre er perfekt für Chip und Chap.
Actually, at this size, it would be perfect for Chip 'r Dale.
OpenSubtitles v2018

In einer Gruppe dieser Größe hier wird kaum jemand davon betroffen sein.
It's quite likely in an audience this size this won't happen to anybody here.
TED2020 v1

Die Duisburger Bahnsteigdächer waren die erste vollständig geschweißte Stahlkonstruktion in dieser Größe.
The Duisburg platform canopies were the first all-welded steel construction of this size.
WikiMatrix v1

In Abhängigkeit dieser Größe alva kann eine Korrektur der Größe axmod vorgenommen werden.
As a function of this quantity alva, a correction of quantity axmod can be carried out.
EuroPat v2

Das ist das einzige Buffalo-Paar in dieser Größe in ganz Island!
It's the only Buffalo pair in this size in Iceland!
OpenSubtitles v2018

Digitale Sensoren in dieser Größe sind derzeit nicht realisierbar.
Such implantable GPS devices are not technically feasible at this time.
WikiMatrix v1

Und bald wird etwas in dieser Größe ein GPS und Viedokameras eingebaut haben.
And in a while, something this size will have GPS and a video camera in it.
QED v2.0a

Warum haben wir entschieden, die Sammlung in dieser Größe zu produzieren?
Why have we decided to produce the series in this size?
CCAligned v1

Alle Astronomik Filter sind auch in dieser Größe verfügbar.
All Astronomik filters are available in this size.
CCAligned v1

In dieser Größe sind weitere Modelle lieferbar.
Other models, same size, are also available.
ParaCrawl v7.1

Sie behauptete, die geologischen Bedingungen ließen Bauten in dieser Größe nicht zu.
She claimed the geological conditions did not allow for buildings this size.
ParaCrawl v7.1

In dieser Größe wird es von 5 Latten gehalten.
In this size it is held by 5 battens.
ParaCrawl v7.1

Motive sind in dieser Größe nur eingeschränkt als Tauchstempel verwendbar.
Motifs of this size have only a limited use.
ParaCrawl v7.1

In Wolken dieser Größe werden höchstens einige wenige massearme Sterne entstehen.
Clouds of this size will give birth to a few low-mass stars at most.
ParaCrawl v7.1

Funde von Modocia typicalis in dieser Größe sind Ausnahmen.
Find of Modocia typicalis of this size are exceptional.
ParaCrawl v7.1

Für Plug-in Hybridautos dieser Größe werden 15 kWh/100 km Verbrauch angenommen.
Für Plug-in Hybridautos of this size are 15 kWh / 100 km assumed.
ParaCrawl v7.1

Proetide - Trilobiten in dieser Größe werden nicht häufig gefunden.
Proetid trilobites are rarely been found in this size.
ParaCrawl v7.1