Translation of "In dieser größe" in English
Entscheidende
Faktoren
in
dieser
Hinsicht
sind
Größe,
Zusammensetzung
und
Verfahren
des
Verwaltungsrats.
Determining
factors
in
this
regard
are
size,
composition
and
procedures
of
the
Governing
Board.
TildeMODEL v2018
Und
sie
macht
sie
in
dieser
Größe?
She
makes
blancmanges
that
size?
OpenSubtitles v2018
Tom,
eine
Transaktion
in
dieser
Größe
in
bar
ist
höchst
vorschriftswidrig.
Tom,
a
cash
transaction
of
this
size
is
most
irregular.
OpenSubtitles v2018
Zeigen
Sie
mir,
ob
Sie
etwas
in
dieser
Größe
treffen
können.
Let's
see
if
you
can
hit
something
about
the
same
size.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
noch
nie
in
dieser
Größe
gesehen,
oder
in
Menschen.
I've
never
seen
them
this
size,
or
in
humans.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
nach
etwas,
etwas
in
dieser...
Größe.
We're
looking
for
something,
something
about
this
big.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Dorf
dieser
Größe
läuft
man
seiner
Ex-Frau
ständig
über
den
Weg.
Well,
now,
how
can
you
live
in
a
town
this
size
and
not
see
your
ex-wife
all
the
time?
OpenSubtitles v2018
Wofür
braucht
man
etwas
in
dieser
Größe?
What
would
something
this
size
be
used
for?
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Größe
wäre
er
perfekt
für
Chip
und
Chap.
Actually,
at
this
size,
it
would
be
perfect
for
Chip
'r
Dale.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Gruppe
dieser
Größe
hier
wird
kaum
jemand
davon
betroffen
sein.
It's
quite
likely
in
an
audience
this
size
this
won't
happen
to
anybody
here.
TED2020 v1
Die
Duisburger
Bahnsteigdächer
waren
die
erste
vollständig
geschweißte
Stahlkonstruktion
in
dieser
Größe.
The
Duisburg
platform
canopies
were
the
first
all-welded
steel
construction
of
this
size.
WikiMatrix v1
In
Abhängigkeit
dieser
Größe
alva
kann
eine
Korrektur
der
Größe
axmod
vorgenommen
werden.
As
a
function
of
this
quantity
alva,
a
correction
of
quantity
axmod
can
be
carried
out.
EuroPat v2
Das
ist
das
einzige
Buffalo-Paar
in
dieser
Größe
in
ganz
Island!
It's
the
only
Buffalo
pair
in
this
size
in
Iceland!
OpenSubtitles v2018
Digitale
Sensoren
in
dieser
Größe
sind
derzeit
nicht
realisierbar.
Such
implantable
GPS
devices
are
not
technically
feasible
at
this
time.
WikiMatrix v1
Und
bald
wird
etwas
in
dieser
Größe
ein
GPS
und
Viedokameras
eingebaut
haben.
And
in
a
while,
something
this
size
will
have
GPS
and
a
video
camera
in
it.
QED v2.0a
Warum
haben
wir
entschieden,
die
Sammlung
in
dieser
Größe
zu
produzieren?
Why
have
we
decided
to
produce
the
series
in
this
size?
CCAligned v1
Alle
Astronomik
Filter
sind
auch
in
dieser
Größe
verfügbar.
All
Astronomik
filters
are
available
in
this
size.
CCAligned v1
In
dieser
Größe
sind
weitere
Modelle
lieferbar.
Other
models,
same
size,
are
also
available.
ParaCrawl v7.1
Sie
behauptete,
die
geologischen
Bedingungen
ließen
Bauten
in
dieser
Größe
nicht
zu.
She
claimed
the
geological
conditions
did
not
allow
for
buildings
this
size.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Größe
wird
es
von
5
Latten
gehalten.
In
this
size
it
is
held
by
5
battens.
ParaCrawl v7.1
Motive
sind
in
dieser
Größe
nur
eingeschränkt
als
Tauchstempel
verwendbar.
Motifs
of
this
size
have
only
a
limited
use.
ParaCrawl v7.1
In
Wolken
dieser
Größe
werden
höchstens
einige
wenige
massearme
Sterne
entstehen.
Clouds
of
this
size
will
give
birth
to
a
few
low-mass
stars
at
most.
ParaCrawl v7.1
Funde
von
Modocia
typicalis
in
dieser
Größe
sind
Ausnahmen.
Find
of
Modocia
typicalis
of
this
size
are
exceptional.
ParaCrawl v7.1
Für
Plug-in
Hybridautos
dieser
Größe
werden
15
kWh/100
km
Verbrauch
angenommen.
Für
Plug-in
Hybridautos
of
this
size
are
15
kWh
/
100
km
assumed.
ParaCrawl v7.1
Proetide
-
Trilobiten
in
dieser
Größe
werden
nicht
häufig
gefunden.
Proetid
trilobites
are
rarely
been
found
in
this
size.
ParaCrawl v7.1