Translation of "Diesen ansatz" in English

Die Europäische Union hat diesen flexiblen Ansatz unterstützt.
The European Union has supported this flexible approach.
Europarl v8

Dieses Parlament muss diesen Ansatz weiterhin unterstützen.
This Parliament must continue to support this approach.
Europarl v8

Es ist immer noch unmöglich, deswegen wählen wir diesen sektorbezogenen Ansatz.
It still is, so we therefore have this sectoral approach.
Europarl v8

Im Kommissionsvorschlag hat man sich für diesen Ansatz entschieden.
That is the approach taken in the Commission proposal.
Europarl v8

Ich kann diesen Ansatz nicht teilen.
I cannot accept that focus.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt uneingeschränkt diesen Ansatz.
The Commission fully endorses that approach.
Europarl v8

Es besteht weitgehend Einvernehmen im Rat darüber, diesen Ansatz zu unterstützen.
There is broad agreement in the Council in support of this approach.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt diesen vorbeugenden Ansatz zu Rußpartikelemissionen.
The Commission supports this precautionary approach towards the emissions of ultra-fine particulates.
Europarl v8

Wir kennen diesen Ansatz schon - aus China.
We have seen this approach before - in China.
Europarl v8

Würden Sie uns bitte wenigstens einige Informationen über diesen integrierten Ansatz geben?
Please would you give a clue about that integrated approach?
Europarl v8

Diesen Ansatz lehne ich vollumfänglich ab.
I completely reject that approach.
Europarl v8

Diesen Ansatz wird die irische Regierung in ihrer Rolle als Präsidentschaft verfolgen.
This is the approach that the Irish Government intends to take in its role as presidency.
Europarl v8

Das Europäische Parlament kann diesen Ansatz jedoch aus mehreren Gründen nicht akzeptieren.
But the European Parliament cannot accept this approach, for various reasons.
Europarl v8

Es wird für die Kommission schwer sein, diesen Ansatz zu verfolgen.
It will be difficult for the Commission to follow this approach.
Europarl v8

Ohne diesen Ansatz von unten her lassen wir bereits bestehende Gelegenheiten ungenutzt.
Without this bottom-up approach, we will fail to use the opportunities that exist.
Europarl v8

Wir haben nun über diesen umfassenden Ansatz vorher bereits gesprochen.
However, we have talked about this comprehensive approach before.
Europarl v8

Daher begrüßen wir diesen Ansatz vonseiten der Kommission.
We therefore welcome this approach by the Commission.
Europarl v8

Inzwischen haben wir diesen Ansatz in den Verfahren dieses Plenarsaals verankert bzw. geregelt.
Now we have enshrined or regularised that approach in the procedures of this House.
Europarl v8

Theoretisch hätte ich diesen Ansatz daher gerne unterstützt.
In theory, therefore, I would have wanted to support this approach.
Europarl v8

Durch diesen plumpen Ansatz wird die Skepsis gegenüber Europa gesteigert.
This blunt approach inspires Euro-scepticism.
Europarl v8

Ich stelle fest, daß das Parlament diesen Ansatz besonders nachdrücklich unterstützt.
I note that Parliament is particularly supportive of this activity.
Europarl v8

Die Strukturfonds haben diesen demokratischen Ansatz.
The Structural Funds have this democratic approach.
Europarl v8

In meinem Bericht unterstütze ich diesen Ansatz der Kommission.
My report endorses the Commission approach.
Europarl v8

Diesen Ansatz würde der Haushaltskontrollausschuß unterstützen.
The Budgetary Control Committee would support this approach.
Europarl v8

Ich freue mich darauf, diesen Ansatz weiterzuverfolgen.
I look forward to maintaining this approach.
Europarl v8

Ich fände diesen Ansatz eigentlich den besseren.
I think that would be a better approach to take.
Europarl v8

Ich persönlich, Herr Langen, bin für diesen Ansatz.
Personally, Mr Langen, I am in favour of such an approach.
Europarl v8

Es freut mich, dass der Bericht von Frau Gál diesen Ansatz unterstützt.
I am pleased to see that Ms Gál's report supports this approach.
Europarl v8

Wir müssen über diesen Ansatz in sehr differenzierter Weise nachdenken.
We need to think about this approach in a very comprehensive way.
Europarl v8

In seiner ersten Lesung unterstützte das Parlament diesen Ansatz.
At its first reading Parliament supported this approach.
Europarl v8