Translation of "Diesem anspruch gerecht werden" in English
Wollen
wir
hoffen,
dass
sie
diesem
Anspruch
gerecht
werden
kann.
We
hope
she
can
rise
to
the
high
standards
you've
set
for
her.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
ein
System
zur
Bepreisung
von
CO2-Emissionen
muss
diesem
Anspruch
gerecht
werden.“
In
particular,
a
system
for
pricing
CO2
emissions
must
do
justice
to
this
claim".
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
verbessern
wir
uns
kontinuierlich.
To
meet
this
demand,
we
are
continuously
improving.
CCAligned v1
Wir
zeigen
Ihnen,
dass
wir
diesem
Anspruch
gerecht
werden.
We
show
you
that
we
will
meet
this
claim.
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
betreiben
wir
enormen
Aufwand.
We
make
enormous
efforts
to
live
up
to
this
claim.
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
sind
zusätzliche
Maßnahmen
vorgesehen.
So
as
to
meet
this
requirement,
additional
measures
are
provided.
EuroPat v2
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden
bieten
wir
Ihnen
umfangreiche
Angebote
und
Dienstleistungen.
In
order
to
fulfil
this
demand,
we
can
provide
you
with
extensive
offers
and
services.
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
aber
gerecht
zu
werden,
betreiben
wir
enormen
Aufwand.
We
expend
enormous
efforts
to
live
up
to
this
claim.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Investition
in
den
USA
können
wir
genau
diesem
Anspruch
gerecht
werden.
Our
US
investment
will
enable
us
to
achieve
this
ambitious
target.
ParaCrawl v7.1
Das
6-litzige
Rundlitzen-Stahlseil
PS610F
von
TEUFELBERGER
kann
diesem
Anspruch
gerecht
werden.
The
6-strand
steel
wire
rope
PS610F
from
TEUFELBERGER
lives
up
to
this
requirement.
ParaCrawl v7.1
Kooperationen
helfen
uns
dabei,
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden.
Cooperation
helps
us
meet
this
standard.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
unser
Wissen,
um
diesem
Anspruch
jederzeit
gerecht
zu
werden.
We
use
our
knowledge,
in
order
to
become
at
any
time
fair
this
requirement.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bemüht
diesem
Anspruch
bestmöglich
gerecht
zu
werden...
We
do
our
very
best
to
meet
and
exceed
the
standards
required...
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
haben
wir
unsere
Programme
aufgeteilt:
In
order
to
achieve
our
aspiration
we
have
arranged
our
programmes
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Kontinuierlich
befragen
wir
deswegen
unsere
Patienten,
inwiefern
wir
diesem
Anspruch
gerecht
werden.
That
is
why
we
continually
ask
our
patients
to
what
extent
we
satisfy
this
requirement.
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden
ergreift
UNGER-DIFFUTHERM
alle
erforderlichen
Maßnahmen.
In
order
to
remain
true
to
this
aim,
UNGER-DIFFUTHERM
takes
all
steps
necessary.
ParaCrawl v7.1
Übersetzungen
zwischen
Polnisch
und
Deutsch
müssen
diesem
Anspruch
gerecht
werden.
So
translations
between
German
and
Polish
need
to
accommodate
this
tendency.
ParaCrawl v7.1
Damit
der
Sektor
diesem
Anspruch
gerecht
werden
kann,
müssen
die
Verbraucher
neuen
Produkten
vertrauen.
For
the
sector
to
deliver
on
its
potential
consumers
must
have
confidence
in
new
products.
TildeMODEL v2018
Um
diesem
Anspruch
gerecht
werden
zu
können,
müssen
zunächst
zwei
Vorbedingungen
erfüllt
werden.
Here
again,
it
is
the
multimedia
approach
that
will
prevent
these
applications
from
resulting
in
job
losses,
since
the
dialogue
between
the
citizen
and
the
civil
servant
will
be
maintained
and
possibly
even
broadened.
EUbookshop v2
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
arbeiten
wir
mit
unserem
strategischen
Partner
Siemens
eng
zusammen.
To
meet
this
demand,
we
work
closely
with
our
strategic
partner
Siemens.
CCAligned v1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
arbeiten
wir
mit
unserem
strategischen
Partner
VIDEC
eng
zusammen.
To
meet
this
demand,
we
work
closely
together
with
our
strategic
partner
VIDEC.
CCAligned v1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
kooperiert
CHERRY
nun
mit
der
Design
Manufaktur
Testa
Motari.
To
achieve
this
aim,
CHERRY
has
entered
a
partnership
with
the
design
workshop
Testa
Motari.
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
hat
sich
ASG
immer
wieder
zertifizieren
lassen.
To
meet
these
requirements,
ASG
has
continually
been
having
its
company
certified.
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden
haben
wir
uns
nach
DIN
EN
ISO
9001:2015
zertifizieren
lassen.
To
meet
these
requirements,
we
have
become
certified
according
to
DIN
EN
ISO
9001:2000.
ParaCrawl v7.1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
wurde
die
Baureihe
UNIPUMP
für
die
Abwasserförderung
entwickelt.
The
UNIPUMP
series
was
developed
specifically
to
meet
this
“marine
challenge”.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
ein
Bisschen
besser
-
auch
UNIORG
hilft
uns
dabei
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden.
A
little
better
every
day
–
UNIORG
helps
us
live
up
to
this
slogan.
CCAligned v1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
arbeiten
wir
mit
unserem
strategischen
Partner
HP
eng
zusammen.
To
meet
this
demand,
we
work
closely
together
with
our
strategic
partner
HP
CCAligned v1
Um
diesem
Anspruch
gerecht
zu
werden,
arbeiten
wir
mit
unserem
strategischen
Partner
DataCore
eng
zusammen.
To
meet
this
demand,
we
work
closely
together
with
our
strategic
partner
DataCore.
CCAligned v1