Translation of "Dieselbe" in English
Gerechtigkeit
muss
für
alle
auf
dieselbe
Weise
Anwendung
finden.
Justice
must
be
applied
in
the
same
way
for
everyone.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
sollten
dieselbe
Zeitplanung
auch
in
den
Folgejahren
übernehmen.
I
think
that
we
should
also
adopt
the
same
timing
in
subsequent
years.
Europarl v8
Ist
das
nicht
dieselbe
Art
von
Scheinheiligkeit?
Is
it
not
the
same
kind
of
hypocrisy?
Europarl v8
Zusammen
haben
sie
jedoch
dieselbe
Zielsetzung.
However,
taken
together
they
are
all
aimed
at
the
same
thing.
Europarl v8
Wir
haben
25
Jahre
gebraucht,
um
dieselbe
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
We
have
needed
25
years
to
reach
the
same
conclusion
today.
Europarl v8
Viele
wollen
mehr
Mitglieder
haben,
aber
trotzdem
dieselbe
EU.
Many
people
want
to
have
more
members,
but
still
the
same
EU.
Europarl v8
Bei
den
Inguschen
handelt
es
sich
ja
um
dieselbe
Volksgruppe
wie
die
Tschetschenen.
The
Ingushetis
belong
to
the
same
ethnic
group
as
the
Chechens.
Europarl v8
Leider
kann
ich
nicht
dieselbe
Freude
über
das
Verhalten
des
Rates
äußern.
Unfortunately
I
am
not
able
to
express
the
same
pleasure
about
the
way
the
European
Council
has
acted.
Europarl v8
Tatsache
ist,
daß
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
dieselbe
Vergütung
erhalten
sollten.
It
is
simply
a
fact
that
Members
of
this
House
should
be
paid
the
same
salary.
Europarl v8
Dieselbe
Änderung
ist
Gegenstand
von
Abänderungsantrag
12,
dem
wir
ebenfalls
zustimmen.
The
same
change
features
in
Amendment
No
12,
which
can
also
be
accepted.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
meine
Wortmeldung
betrifft
dieselbe
Frage.
Madam
President,
my
intervention
concerns
the
same
matter.
Europarl v8
In
Bezug
auf
Investitionen,
Kapitalrendite
und
Cashflow
war
dieselbe
Entwicklung
zu
beobachten.
The
same
trend
is
shown
by
the
development
of
investments,
return
on
investments
and
cash
flow.
DGT v2019
In
solchen
Fällen
entspricht
also
ein
und
dieselbe
Fläche
mehreren
landwirtschaftlichen
Parzellen.
In
such
cases
the
same
area
would
have
to
be
taken
into
account
as
several
agricultural
parcels.
DGT v2019
Für
die
Behandlung
wird
mindestens
dieselbe
Menge
Abfall
mit
hohem
Heizwert
benötigt.
Treatment
requires
at
least
the
same
volume
of
high-calorific
waste.
DGT v2019
Leider
ist
der
politische
Handlungsrahmen
dieselbe
verfehlte
Politik
der
Deregulierung
und
Liberalisierung.
Unfortunately,
the
policy
framework
that
they
are
pursuing
is
the
same
failed
agenda
of
deregulation
and
liberalisation.
Europarl v8
Die
Donaustrategie
markiert
einen
neuen
Schritt
in
dieselbe
Richtung.
The
Danube
Strategy
marks
a
new
step
in
the
same
direction.
Europarl v8
In
ihrem
Brief
stellt
Frau
Hennis-Plasschaert
dieselbe
Frage
wie
Herr
Manfred
Weber.
In
her
letter,
Mrs
Hennis-Plasschaert
asks
the
same
question
as
Manfred
Weber.
Europarl v8
Selten
erhält
eine
Nation
in
der
Geschichte
zweimal
dieselbe
Chance.
It
is
rare
that
a
nation
is
given
the
same
opportunity
twice
in
history.
Europarl v8
Sie,
Herr
Kommissar,
haben
dieselbe
Nationalität
wie
ich.
Commissioner,
you
have
the
same
nationality
as
me.
Europarl v8
Es
ist
sinnlos,
nur
die
Arbeitszeit
herunterzufahren
und
strukturell
dieselbe
Arbeitsorganisation
beizubehalten.
It
is
no
use
just
cutting
working
hours
while
maintaining
the
same
pattern
of
work
organization.
Europarl v8
In
Europa
haben
wir
dieselbe
Verteilung.
The
proportion
is
the
same
in
Europe.
Europarl v8
Dieselbe
Logik
muß
für
Taiwan
gelten.
The
same
logic
must
apply
to
Taiwan.
Europarl v8
Wir
möchten
jedoch,
daß
auch
unsere
Entscheidungen
auf
dieselbe
Weise
respektiert
werden.
We
would
wish,
however,
for
our
decisions
too
to
be
respected
in
the
same
way.
Europarl v8
Mit
der
Türkei
geht
es
immer
wieder
um
dieselbe
Geschichte.
It
is
the
same
old
story
about
Turkey.
Europarl v8
Die
portugiesischen
Vorbehalte
haben
nicht
dieselbe
Grundlage
wie
die
griechischen
Vorbehalte.
The
Portuguese
reservation
is
not
based
on
the
same
grounds
as
the
Greek
reservation.
Europarl v8
Darin
wird
dieselbe
Materie
nochmals
vom
Parlament
zur
Sprache
gebracht.
The
same
material
will
come
up
again
in
Parliament.
Europarl v8
Eine
koordinierte
Wirtschaftspolitik
in
der
Union
kann
nicht
dieselbe
Wirtschaftspolitik
bedeuten.
A
coordinated
economic
policy
in
the
Union
cannot
mean
the
same
economic
policy.
Europarl v8