Translation of "Dieselbe" in English

Gerechtigkeit muss für alle auf dieselbe Weise Anwendung finden.
Justice must be applied in the same way for everyone.
Europarl v8

Ich meine, wir sollten dieselbe Zeitplanung auch in den Folgejahren übernehmen.
I think that we should also adopt the same timing in subsequent years.
Europarl v8

Ist das nicht dieselbe Art von Scheinheiligkeit?
Is it not the same kind of hypocrisy?
Europarl v8

Zusammen haben sie jedoch dieselbe Zielsetzung.
However, taken together they are all aimed at the same thing.
Europarl v8

Wir haben 25 Jahre gebraucht, um dieselbe Schlussfolgerung zu ziehen.
We have needed 25 years to reach the same conclusion today.
Europarl v8

Viele wollen mehr Mitglieder haben, aber trotzdem dieselbe EU.
Many people want to have more members, but still the same EU.
Europarl v8

Bei den Inguschen handelt es sich ja um dieselbe Volksgruppe wie die Tschetschenen.
The Ingushetis belong to the same ethnic group as the Chechens.
Europarl v8

Leider kann ich nicht dieselbe Freude über das Verhalten des Rates äußern.
Unfortunately I am not able to express the same pleasure about the way the European Council has acted.
Europarl v8

Tatsache ist, daß alle Mitglieder dieses Hauses dieselbe Vergütung erhalten sollten.
It is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
Europarl v8

Dieselbe Änderung ist Gegenstand von Abänderungsantrag 12, dem wir ebenfalls zustimmen.
The same change features in Amendment No 12, which can also be accepted.
Europarl v8

Frau Präsidentin, meine Wortmeldung betrifft dieselbe Frage.
Madam President, my intervention concerns the same matter.
Europarl v8

In Bezug auf Investitionen, Kapitalrendite und Cashflow war dieselbe Entwicklung zu beobachten.
The same trend is shown by the development of investments, return on investments and cash flow.
DGT v2019

In solchen Fällen entspricht also ein und dieselbe Fläche mehreren landwirtschaftlichen Parzellen.
In such cases the same area would have to be taken into account as several agricultural parcels.
DGT v2019

Für die Behandlung wird mindestens dieselbe Menge Abfall mit hohem Heizwert benötigt.
Treatment requires at least the same volume of high-calorific waste.
DGT v2019

Leider ist der politische Handlungsrahmen dieselbe verfehlte Politik der Deregulierung und Liberalisierung.
Unfortunately, the policy framework that they are pursuing is the same failed agenda of deregulation and liberalisation.
Europarl v8

Die Donaustrategie markiert einen neuen Schritt in dieselbe Richtung.
The Danube Strategy marks a new step in the same direction.
Europarl v8

In ihrem Brief stellt Frau Hennis-Plasschaert dieselbe Frage wie Herr Manfred Weber.
In her letter, Mrs Hennis-Plasschaert asks the same question as Manfred Weber.
Europarl v8

Selten erhält eine Nation in der Geschichte zweimal dieselbe Chance.
It is rare that a nation is given the same opportunity twice in history.
Europarl v8

Sie, Herr Kommissar, haben dieselbe Nationalität wie ich.
Commissioner, you have the same nationality as me.
Europarl v8

Es ist sinnlos, nur die Arbeitszeit herunterzufahren und strukturell dieselbe Arbeitsorganisation beizubehalten.
It is no use just cutting working hours while maintaining the same pattern of work organization.
Europarl v8

In Europa haben wir dieselbe Verteilung.
The proportion is the same in Europe.
Europarl v8

Dieselbe Logik muß für Taiwan gelten.
The same logic must apply to Taiwan.
Europarl v8

Wir möchten jedoch, daß auch unsere Entscheidungen auf dieselbe Weise respektiert werden.
We would wish, however, for our decisions too to be respected in the same way.
Europarl v8

Mit der Türkei geht es immer wieder um dieselbe Geschichte.
It is the same old story about Turkey.
Europarl v8

Die portugiesischen Vorbehalte haben nicht dieselbe Grundlage wie die griechischen Vorbehalte.
The Portuguese reservation is not based on the same grounds as the Greek reservation.
Europarl v8

Darin wird dieselbe Materie nochmals vom Parlament zur Sprache gebracht.
The same material will come up again in Parliament.
Europarl v8

Eine koordinierte Wirtschaftspolitik in der Union kann nicht dieselbe Wirtschaftspolitik bedeuten.
A coordinated economic policy in the Union cannot mean the same economic policy.
Europarl v8