Translation of "Es ist dieselbe" in English

Es ist stets dieselbe kommerzielle Logik, die sich durchsetzt.
This is an example of the same business-minded approach that is always applied.
Europarl v8

Es ist dieselbe Theorie der Schwerkraft.
It's the same theory of gravity.
TED2020 v1

Es ist immer dieselbe innere Gestalt, dieselbe logische Vertheilung der einzelnen Partien.
There is always the same internal woodwork, the same logical arrangement of parts.
Books v1

Es ist dieselbe Art der Hingabe, dieselbe Art der Schönheit.
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty.
TED2013 v1.1

Es ist dieselbe Schreibmaschine, auf der die anonymen Briefe geschrieben wurden.
She tests it, and the "t" is raised just as it was in the anonymous notes.
Wikipedia v1.0

In der Neuverfilmung ist es dieselbe Person.
It was absolutely horrible, the 3D.
Wikipedia v1.0

Es ist auch dieselbe Farbe wie die Gefängniszellen.
Also the same color as the prison cell.
TED2020 v1

Es ist eine andere Form, aber davon abgesehen ist es dieselbe Einschränkung.
It's a different shape, but other than that, it's the same basic limitation.
TED2020 v1

Ja, es ist wirklich dieselbe Frau.
Yeah, it's the same girl all right.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Familie, wenn ich genau überlege.
In fact, it's the same family, now I think of it.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sie mir anschauen, ob es dieselbe ist.
I wanna check them out, see if they're the same ones.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Substanz, Mike.
It's the same substance, all right. On all the samples.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Handschrift wie bei der Notiz aus dem Schlafzimmer der Ermordeten.
The same handwriting as the memorandum found in the murdered woman's bedroom. Very good.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Nachricht, oder?
It's the same message, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Zeitperiode und genauso fein.
It's the same time period and just as delicate.
OpenSubtitles v2018

Sicher, dass es dieselbe ist?
You sure it's the same one?
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Hochzeit, egal, an welchem Tisch man sitzt.
No. It's the same wedding no matter what table you're at, right?
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist dieselbe Kaliberwaffe.
Yeah, it's the same caliber gun.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer wieder dieselbe Diskussion.
We keep having the same - circular argument.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe, die dieses Ärgernis überhaupt verursachte.
It is simply the same as the choice that caused all this offense in the first place.
OpenSubtitles v2018

Aber nein, Walker sagt, es ist jedes Mal dieselbe Alte.
No. Walker says the same one all the time.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Person, die Ihren jüngeren Sohn getötet hat.
This is the same person who killed your younger son.
OpenSubtitles v2018

Manny, der es gewohnt ist, immer dieselbe Routine zu haben...
Manny who is used to having such the same routine...
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Mail wie an den Rabbiner.
They've sent you the e-mail addressed to the rabbi.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Rockerbande "Never Again".
Same biker gang, Never Again.
OpenSubtitles v2018

Es ist nie zweimal dieselbe Person.
It's never the same person twice.
OpenSubtitles v2018

Mir scheint, es ist dieselbe Stimme.
I feel it's the same voice.
OpenSubtitles v2018

Es ist dieselbe Geschichte, die du dem Arzt erzählt hast.
It's the same story that you told the doctor.
OpenSubtitles v2018