Translation of "Es ist dieselbe" in English
Es
ist
stets
dieselbe
kommerzielle
Logik,
die
sich
durchsetzt.
This
is
an
example
of
the
same
business-minded
approach
that
is
always
applied.
Europarl v8
Es
ist
dieselbe
Theorie
der
Schwerkraft.
It's
the
same
theory
of
gravity.
TED2020 v1
Es
ist
immer
dieselbe
innere
Gestalt,
dieselbe
logische
Vertheilung
der
einzelnen
Partien.
There
is
always
the
same
internal
woodwork,
the
same
logical
arrangement
of
parts.
Books v1
Es
ist
dieselbe
Art
der
Hingabe,
dieselbe
Art
der
Schönheit.
It's
that
same
kind
of
commitment,
that
same
kind
of
beauty.
TED2013 v1.1
Es
ist
dieselbe
Schreibmaschine,
auf
der
die
anonymen
Briefe
geschrieben
wurden.
She
tests
it,
and
the
"t"
is
raised
just
as
it
was
in
the
anonymous
notes.
Wikipedia v1.0
In
der
Neuverfilmung
ist
es
dieselbe
Person.
It
was
absolutely
horrible,
the
3D.
Wikipedia v1.0
Es
ist
auch
dieselbe
Farbe
wie
die
Gefängniszellen.
Also
the
same
color
as
the
prison
cell.
TED2020 v1
Es
ist
eine
andere
Form,
aber
davon
abgesehen
ist
es
dieselbe
Einschränkung.
It's
a
different
shape,
but
other
than
that,
it's
the
same
basic
limitation.
TED2020 v1
Ja,
es
ist
wirklich
dieselbe
Frau.
Yeah,
it's
the
same
girl
all
right.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Familie,
wenn
ich
genau
überlege.
In
fact,
it's
the
same
family,
now
I
think
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
mir
anschauen,
ob
es
dieselbe
ist.
I
wanna
check
them
out,
see
if
they're
the
same
ones.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Substanz,
Mike.
It's
the
same
substance,
all
right.
On
all
the
samples.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Handschrift
wie
bei
der
Notiz
aus
dem
Schlafzimmer
der
Ermordeten.
The
same
handwriting
as
the
memorandum
found
in
the
murdered
woman's
bedroom.
Very
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Nachricht,
oder?
It's
the
same
message,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Zeitperiode
und
genauso
fein.
It's
the
same
time
period
and
just
as
delicate.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
dass
es
dieselbe
ist?
You
sure
it's
the
same
one?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Hochzeit,
egal,
an
welchem
Tisch
man
sitzt.
No.
It's
the
same
wedding
no
matter
what
table
you're
at,
right?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
dieselbe
Kaliberwaffe.
Yeah,
it's
the
same
caliber
gun.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
wieder
dieselbe
Diskussion.
We
keep
having
the
same
-
circular
argument.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe,
die
dieses
Ärgernis
überhaupt
verursachte.
It
is
simply
the
same
as
the
choice
that
caused
all
this
offense
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
nein,
Walker
sagt,
es
ist
jedes
Mal
dieselbe
Alte.
No.
Walker
says
the
same
one
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Person,
die
Ihren
jüngeren
Sohn
getötet
hat.
This
is
the
same
person
who
killed
your
younger
son.
OpenSubtitles v2018
Manny,
der
es
gewohnt
ist,
immer
dieselbe
Routine
zu
haben...
Manny
who
is
used
to
having
such
the
same
routine...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Mail
wie
an
den
Rabbiner.
They've
sent
you
the
e-mail
addressed
to
the
rabbi.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Rockerbande
"Never
Again".
Same
biker
gang,
Never
Again.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nie
zweimal
dieselbe
Person.
It's
never
the
same
person
twice.
OpenSubtitles v2018
Mir
scheint,
es
ist
dieselbe
Stimme.
I
feel
it's
the
same
voice.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieselbe
Geschichte,
die
du
dem
Arzt
erzählt
hast.
It's
the
same
story
that
you
told
the
doctor.
OpenSubtitles v2018