Translation of "Diese zwei" in English
Wir
behandeln
diese
Angelegenheit
in
zwei
Schritten.
We
are
doing
this
in
two
bites.
Europarl v8
Diese
Einigung
dient
zwei
unterschiedlichen,
aber
gleich
wichtigen
Zielen.
This
agreement
serves
two
different,
but
equally
important,
purposes.
Europarl v8
Diese
zwei
gegensätzlichen
Prozesse
sind
außerdem
von
den
Einschränkungen
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
betroffen.
These
two
opposing
processes
are
also
being
affected
by
the
restrictions
of
the
Multiannual
Financial
Framework.
Europarl v8
Sie
werden
also
nicht
hinfällig,
weil
diese
zwei
Ziffern
hinzugefügt
wurden?
They
will
not
fall
as
a
result
of
the
adoption
of
these
two
paragraphs.
Europarl v8
Deshalb
wollte
ich
Sie
vor
allem
auf
diese
zwei
Punkte
aufmerksam
machen.
That
is
why
I
wish
to
make
you
fully
aware
of
these
two
points
in
particular.
Europarl v8
Diese
zwei
Maßnahmen
sind
aus
Sicht
der
Kommission
nicht
als
Kompensationsmaßnahmen
geeignet.
It
does
not
regard
these
two
measures
as
suitable
compensatory
measures.
DGT v2019
Diese
zwei
Tätigkeitsbereiche
sind
miteinander
verflochten
und
ergänzen
einander.
These
two
areas
of
activity
are
interconnected
and
complement
each
other.
Europarl v8
Ohne
diese
zwei
Länder
und
ohne
Indien
wird
es
kein
Abkommen
geben.
Without
these
two
countries
and
without
India,
there
will
be
no
agreement.
Europarl v8
Zudem
beinhaltet
diese
Entschließung
zwei
Bereiche,
die
ich
für
grundlegend
halte.
Also,
the
adoption
of
this
resolution
integrates
two
dimensions,
which
I
consider
to
be
fundamental.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
haben
zwei
grundlegende
Abschnitte,
über
die
wir
heute
sprechen.
These
measures
have
two
basic
stages,
and
we
are
talking
about
these
two
stages
today.
Europarl v8
Diese
zwei
Gipfel
im
Jahr
sind
überflüssig!
Two
summits
a
year
is
too
much.
Europarl v8
Heute
kommt
diese
Verzögerung
an
zwei
einfachen
Feststellungen
zum
Ausdruck.
This
delay
is
now
symbolized
by
two
simple
points.
Europarl v8
Und
ich
glaube,
daß
sich
diese
Anstrengung
auf
zwei
Punkte
konzentrieren
muß:
I
think
that
this
effort
must
focus
on
two
points:
Europarl v8
Im
Grunde
kann
man
diese
Abänderungsanträge
in
zwei
Gruppen
einteilen.
Basically
they
can
be
divided
into
two
groups.
Europarl v8
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
diese
Reform
zwei
Teile
umfassen
wird.
It
is
now
well
established
that
this
reform
involves
two
issues.
Europarl v8
Diese
zwei
Arten
von
Mitgliedern
können
nicht
gleichgesetzt
werden.
The
two
categories
of
member
must
not
be
muddled.
Europarl v8
Um
auf
diese
zwei
Fragen
zu
antworten:
Ich
kann
Ihnen
nur
zustimmen.
To
answer
these
two
questions,
I
cannot
agree
with
you
more.
Europarl v8
Andererseits
beinhaltet
diese
Festlegung
zwei
große
Nachteile.
In
addition,
this
provision
has
two
major
disadvantages.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
hat
das
Parlament
diese
Entscheidung
in
zwei
Verfahren
getrennt.
However,
Parliament
divided
this
decision
into
two
procedures.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
kommt
zwei
Wochen
zu
spät.
It
is
two
weeks
too
late.
Europarl v8
Diese
beiden
von
zwei
Abgeordneten
aufgeworfenen
Themen
erfordern
sozusagen
ein
wissenschaftliches
Gutachten.
These
two
issues
which
have
been
raised
by
two
Members
obviously
require
a
scientific
opinion,
so
to
speak.
Europarl v8
Diese
Argumentationsweise
beinhaltet
zwei
widersprüchliche
Fakten.
However,
this
argument
is
contradicted
by
two
factors.
Europarl v8
Diese
Texte
weisen
zwei
Gemeinsamkeiten
auf.
These
texts
have
two
points
in
common.
Europarl v8
Diese
zwei
sehr
wichtigen
Ergänzungen
sind
auch
in
den
Bericht
aufgenommen
worden.
These
two
very
important
issues
have
now
been
added
to
the
report.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Geschichte
aus
zwei
Gründen
erzählt.
I
have
told
this
story
for
two
reasons.
Europarl v8
Diese
Wechselwirkung
hat
zwei
Komponenten,
wie
in
Ihrem
Bericht
richtig
angemerkt
wird:
As
your
report
quite
rightly
points
out,
there
are
two
dimensions
to
this
interaction.
Europarl v8
Serbien
darf
diese
zwei
Fragen
nicht
miteinander
verknüpfen.
Serbia
must
not
link
these
two
questions.
Europarl v8
Ohne
diese
zwei
Bestandteile
ist
das
ETS
nicht
tragfähig.
Without
those
two
ingredients
there
is
no
viable
ETS.
Europarl v8
In
Bezug
auf
diese
zwei
Ziele
sind
wir
vorangekommen.
With
regard
to
these
two
aims,
we
have
indeed
made
progress.
Europarl v8
Bislang
kann
die
Kommission
diese
Gelder
binnen
zwei
Jahren
nach
Rechnungsabschluss
prüfen.
So
far,
the
Commission
has
been
able
to
inspect
these
funds
two
years
following
closure
of
the
accounts.
Europarl v8