Translation of "Dies sorgt dafür" in English
Dies
sorgt
dafür,
daß
die
Ausgangsspannung
der
Ladungspumpe
5
erhöht
wird.
This
assures
that
the
output
voltage
of
the
charge
pump
5
is
increased.
EuroPat v2
Dies
sorgt
auch
dafür,
dass
Ihre
Firma
existiert
auf
dem
Markt.
This
also
ensures
that
your
business
firm
exists
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
beste
Leistung
beibehalten
wird.
This
ensures
peak
performance
is
maintained.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
daß
die
CONNECT
Funktion
generell
deaktiviert
wird.
This
does
disable
the
CONNECT
statement.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
letztlich
dafür,
dass
die
gewünschte
HE11-Mode
optimal
eingekoppelt
werden
kann.
This
ensures
that
the
desired
HE
11
mode
can
be
optimally
coupled.
EuroPat v2
Dies
sorgt
dafür,
daß
möglichst
viel
einfallendes
Licht
in
Fotodiodenstrom
umgewandelt
wird.
This
ensures
that
a
maximum
of
the
incident
light
is
converted
into
photodiode
current.
EuroPat v2
Dies
sorgt
dafür,
das
dem
Dekontaminationsprozess
kein
Dekontaminationsmittel
"entzogen"
wird.
This
ensures
that
no
decontamination
agent
is
“withdrawn”
from
the
decontamination
process.
EuroPat v2
Dies
sorgt
dafür,
dass
das
aromatische
Potenzial
der
Trauben
voll
ausgeschöpft
wird.
This
ensures
that
the
aromatic
potential
of
the
grapes
is
fully
exploited.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
das
Licht
frei
durchfließen
kann.
This
ensures
that
light
gets
a
free
passage.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
sorgt
dies
nur
dafür,
dass
der
Besitzer
sich
besser
fühlt.
Usually,
all
it
accomplishes
is
to
make
the
owner
feel
better.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
das
Fleisch
zart
bleibt
und
nicht
auseinander
fällt.
This
ensures
the
meat
stays
tender
and
does
not
fall
apart.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
das
Balkongeländer
nahezu
unsichtbar
wird.
These
help
to
make
the
balcony
railing
virtually
invisible.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
sich
der
Fahrer
nicht
aus
seiner
Fahraufgabe
zurückzieht.
This
ensures
that
the
driver
does
not
surrender
his/her
responsibility
for
controlling
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
All
dies
sorgt
dafür,
dass
Sie
in
einer
farbenfrohen
Welt
enden.
All
this
ensures
that
you
end
up
in
a
colorful
world.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
eine
Katalysator-Alterung
so
gut
wie
ausgeschlossen
werden
kann.
This
ensures
that
catalytic
converter
ageing
is
as
good
as
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür
das
der
Ballen
immer
zentriert
wird.
This
ensures
that
the
bale
remains
in
the
correct
position.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
die
Aufnahmefähigkeit
des
Wassers
für
Sauerstoff
langsam
sinkt.
This
has
the
effect
that
the
oxygen
absorption
capacity
of
the
water
slowly
decreases.
ParaCrawl v7.1
Unterm
Strich
sorgt
dies
dafür,
dass
Iran
weiter
mit
Vollgas
auf
einen
Zusammenstoß
zusteuert.
The
net
effect
is
to
keep
Iran
speeding
down
the
road
toward
a
crash.
News-Commentary v14
Dies
sorgt
dafür,
das
Ihr
Haar
länger,
stärker
und
gesünder
wachsen
wird.
This
will
make
your
hair
grow
longer,
stronger
and
healthier.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
das
Eigengewicht
des
Streifens
zu
einer
vernachlässigbaren
Durchbiegung
des
Streifens
führt.
This
ensures
that
the
dead
weight
of
the
strip
leads
only
to
a
negligible
deflection
of
the
strip.
EuroPat v2
Dies
sorgt
zum
einen
dafür,
dass
die
Position
für
den
Kandidaten
an
Attraktivität
gewinnt.
On
the
one
hand,
this
makes
the
position
more
attractive
for
the
candidate.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
das
nach
dem
Reboot
kein
Bitlocker
Passwort
eingegeben
werden
muss.
This
causes,
that
after
the
reboot
no
password
input
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
sorgt
dafür,
dass
der
RF-640
besonders
effizient
im
Produktionsmodus
und
im
Stand-by
ist.
All
these
features
ensure
that
the
RF-640
is
highly
efficient
in
production
as
well
as
standby
modes.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
sorgt
dies
dafür,
dass
beim
LG
G7
öfter
umgreifen
angesagt
ist.
In
practice,
this
means
that
the
LG
G7
will
be
in
higher
demand.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
die
Lackierung
erhalten
bleibt
und
die
Lebensdauer
der
Tafel
gewährleistet
wird.
This
ensures
that
it
retains
its
lacquer
and
guarantees
a
longevity
of
the
blackboard.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
die
Besucher
nicht
den
Überblick
auf
der
Webseite
verlieren.
It
helps
the
visitor
avoid
getting
lost
on
the
page.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
dafür,
dass
wir
Menschen
mit
außergewöhnlichen
Talenten
in
allen
Bereichen
des
Unternehmens
haben.
Human
Resources
ensures
that
we
have
people
with
exceptional
talent
in
all
areas
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
auch
dafür,
dass
der
Kunde
als
Nutzer
einen
höheren
Mehrwert
für
sich
erzielt.
This
also
ensures
that
the
customer
achieves
a
higher
added
value
for
himself
as
a
user.
ParaCrawl v7.1
All
dies
sorgt
dafür,
dass
Sie
in
Thekkady
einen
sehr
komfortablen
Aufenthalt
erleben
werden.
All
these
will
make
sure
you
have
a
very
comfortable
home
stay
experience
at
Thekkady.
ParaCrawl v7.1