Translation of "Dies ist schade" in English

Dies ist schade, weil es einige gute Vorschläge gibt.
This is unfortunate because there are some good proposals.
Europarl v8

Dies ist schade, da der Sport darunter leidet.
That's a pity, because the sport suffers from that.
ParaCrawl v7.1

Dies ist schade, da das Programm an sonsten sehr komfortable ist.
Too bad because this program is quite comfortable.
ParaCrawl v7.1

Dies ist schade, aber es gibt keine Alternative zur klaren Befolgung der festgelegten Regeln.
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
Europarl v8

Glauben Sie mir, Sie werden dabei verlieren, und dies ist äußerst schade.
So, Mr President, you are not free to decide on this political issue.
EUbookshop v2

Dies ist schade, denn sie haben teilweise zu sehr erfreulichen Ergebnis sen geführt.
There are very poor people in these villages, the primary producers.
EUbookshop v2

Nach meiner Ansicht ist dies schade, da das Spiel so weniger interessant ist.
In our opinion this is a pity, as it makes the play less interesting.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eigentlich schade, da es sich um ein seriöses und zuverlässiges online Casino handelt.
As we all know, gambling online is a risky business.
ParaCrawl v7.1

Dies ist sehr schade, und ich möchte daran mit Jonas gerne noch arbeiten.
This is a pity, and I would like to work on it with Jonas.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten lediglich anmerken, daß der Rat es versäumt hat, in klarer Form sämtliche Beweggründe für seine Vorgehensweise zu erläutern, und dies ist ein bißchen schade, da diese Gründe bekanntgegeben werden dürfen.
We should just like to point out that the Council has not clearly explained all the reasons for its actions, and that is rather a pity, as they are perfectly feasible.
Europarl v8

Dies ist insofern sehr schade, da der Goldstone-Bericht sehr umfassend die Verfehlungen und Verbrechen beider Seiten auflistet.
This is a great shame, because the Goldstone report provides a very extensive list of the misdeeds and crimes of both sides.
Europarl v8

Wir möchten lediglich anmerken, daß der Rat es versäumt hat, in klarer Form sämtliche Beweggründe für seine Vor gehensweise zu erläutern, und dies ist ein bißchen schade, da diese Gründe bekanntgegeben werden dürfen.
We should just like to point out that the Council has not clearly explained all the reasons for its actions, and that is rather a pity, as they are perfectly feasible.
EUbookshop v2

Dies ist schade, denn all dies lenkt von den sehr guten Dingen ab, die Herr De Gucht über die Menschenrechte zu sagen hat.
That is why we have constantly to speak and write about human rights, and that is why the report by Mrs Lenz has given rise to so much interest and also to so much concern.
EUbookshop v2

Dies ist sehr schade, da soziale, gemeinschaftliche Erfahrung und der Austausch, eine sehr wichtige Rolle beim Spracherwerb spielt.
This is a pity, as social experiences, common interests and cultural exchange play such an important role when learning a language.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wirklich schade, da sich die Bronx in den letzten Jahrzehnten in eine kulturell agile und betriebsame Gegend von New York City mit vielen versteckten Schätzen entwickelt hat.
This really is such a shame, as over the last couple of decades, the Bronx has developed into a culturally vibrant and bustling area of New York City filled with hidden gems.
ParaCrawl v7.1

Dies ist insofern schade, als immerhin ein Fünftel der jugendlichen Berufswähler dies zum Anlass nimmt, sich mit dem entsprechenden Beruf nicht näher zu beschäftigen.
This is regrettable, since for one fifth of the young people selecting occupations that was a reason not to take a closer look at the occupation in question.
ParaCrawl v7.1

Dies ist sehr schade, denn die soziale Marktwirtschaft brachte Deutschland einmal eine starke Binnenkonjunktur und Wohlstand.
This is a great pity, because the social market economy brought Germany a strong domestic economy and prosperity.
ParaCrawl v7.1

Dies ist schade, denn eine effektivere Vertretung des Rechts, Münzen zu sammeln und zu handeln, wäre überall von entscheidender Wichtigkeit.
That is regrettable since it would be crucially important everywhere to defend the right of collecting and trading coins more effectively.
ParaCrawl v7.1

Dies ist schade, da uns die Zugfahrt durch einige der spektakulärsten Regionen auf dieser Seite Gabuns führen wird.
What a pity, because our train ride will take us through some of the most spectacular regions this side of Gabon.
ParaCrawl v7.1

Dies ist deswegen schade, weil andere für die Vermehrung sehr wichtige Parameter wie Tageslänge, Bodentemperatur und Lichtintensität im Sommer weit idealere Werte aufweisen als in der Winterkultivierung.
This is a bad situation because other important parameters like day-length, ground-temperature or light intensity provide much more favourable values than during wintertime.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schaden ist um ein Vielfaches größer.
The damage caused in those sectors is many times more serious.
Europarl v8

Alles rund um diesen Schaden ist vollständig und intakt.
Okay, so everything around it is whole and intact.
TED2013 v1.1

Diese Überlegung ist zum Schaden des Kindes und des anderen Elternteils.
This is to the detriment of both the child and the other parent.
TildeMODEL v2018

Nicht ein einziger Mensch an dieser Küste ist zu Schaden gekom­men.
There is not a single person on the coast who has suffered any harm.
EUbookshop v2

Ich fürchte, in Ihrem Fall ist dieser Schaden bereits eingetreten!
I think the damage is already done in your case.
OpenSubtitles v2018

Kommt es zu einem Missbrauch dieser Daten, ist der Schaden immens.
If this data is misused, the damage is immense.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch ohne Schaden für das Band tolerierbar.
This however can be tolerated and does not damage the belt.
EuroPat v2

Dieser ist, um Schäden zu vermeiden, relativ klein.
In order to avoid damage, this stroke is relatively small.
EuroPat v2

Das Ausmaß dieser Schäden ist die Intensität .
The degree of these damages is the intensity .
ParaCrawl v7.1

Dies ist die einfachste Schaden, was passieren kann.
This is the easiest damage that can happen.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wichtig, um Schäden an Ihren Geräten zu vermeiden.
This is important to prevent damage to your equipment.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schaden ist erst mit der Freilegung feststellbar.
This damage is detectable only with the uncovering.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kein Schaden des Belages.
This does not indicate damage to the pitch.
ParaCrawl v7.1

Dieses Telefon ist Motorola schade, Wenn nicht dann war ich falsch!
If this phone is Motorola is a shame, If not then I was wrong!
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Punkt ist der Schaden bereits passiert.
At this point, the damage is done.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Strich dieser Schäden ist die Senkung der Lebenserwartung v...
The bottom line of this damage is the lowering of the life expectancy of millions...
ParaCrawl v7.1

Ich wähne, ist dies Schaden,
I say if this be harm,
ParaCrawl v7.1

All dies ist zu meinem Schaden.
All these are to my detriment.
ParaCrawl v7.1

Diese Güte ist nicht schade, wie sie sagen.
Such kindness is not a pity, as they say.
ParaCrawl v7.1

All dieser Schaden ist aus einem einfachen Grund verursacht worden.
All of this damage has been caused for one simple reason.
ParaCrawl v7.1

Ursache dieser Schäden ist ein Vergehen von oftmals transnationalen Unternehmen, die verseuchtes Tiermehl hergestellt haben.
But the fault lies with the companies - for the most part international companies - which produced the contaminated feed.
Europarl v8

Für die Natur wie für die Lebensumstände der Menschen in diesen Regionen ist gewaltiger Schaden entstanden.
Tremendous damage has been caused to nature as well as to the livelihoods of the population living in these areas.
Europarl v8

In diesem Fall ist kein Schaden am Mast und/oder seiner Verankerung gegeben.
In this case no damage to the mast and/or its anchoring is given.
EuroPat v2