Translation of "Dies ist schade" in English
Dies
ist
schade,
weil
es
einige
gute
Vorschläge
gibt.
This
is
unfortunate
because
there
are
some
good
proposals.
Europarl v8
Dies
ist
schade,
da
der
Sport
darunter
leidet.
That's
a
pity,
because
the
sport
suffers
from
that.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
schade,
da
das
Programm
an
sonsten
sehr
komfortable
ist.
Too
bad
because
this
program
is
quite
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
schade,
aber
es
gibt
keine
Alternative
zur
klaren
Befolgung
der
festgelegten
Regeln.
It
is
unfortunate,
but
there
is
no
alternative
but
to
stick
clearly
to
the
rules
laid
down.
Europarl v8
Glauben
Sie
mir,
Sie
werden
dabei
verlieren,
und
dies
ist
äußerst
schade.
So,
Mr
President,
you
are
not
free
to
decide
on
this
political
issue.
EUbookshop v2
Dies
ist
schade,
denn
sie
haben
teilweise
zu
sehr
erfreulichen
Ergebnis
sen
geführt.
There
are
very
poor
people
in
these
villages,
the
primary
producers.
EUbookshop v2
Nach
meiner
Ansicht
ist
dies
schade,
da
das
Spiel
so
weniger
interessant
ist.
In
our
opinion
this
is
a
pity,
as
it
makes
the
play
less
interesting.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eigentlich
schade,
da
es
sich
um
ein
seriöses
und
zuverlässiges
online
Casino
handelt.
As
we
all
know,
gambling
online
is
a
risky
business.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
sehr
schade,
und
ich
möchte
daran
mit
Jonas
gerne
noch
arbeiten.
This
is
a
pity,
and
I
would
like
to
work
on
it
with
Jonas.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
lediglich
anmerken,
daß
der
Rat
es
versäumt
hat,
in
klarer
Form
sämtliche
Beweggründe
für
seine
Vorgehensweise
zu
erläutern,
und
dies
ist
ein
bißchen
schade,
da
diese
Gründe
bekanntgegeben
werden
dürfen.
We
should
just
like
to
point
out
that
the
Council
has
not
clearly
explained
all
the
reasons
for
its
actions,
and
that
is
rather
a
pity,
as
they
are
perfectly
feasible.
Europarl v8
Dies
ist
insofern
sehr
schade,
da
der
Goldstone-Bericht
sehr
umfassend
die
Verfehlungen
und
Verbrechen
beider
Seiten
auflistet.
This
is
a
great
shame,
because
the
Goldstone
report
provides
a
very
extensive
list
of
the
misdeeds
and
crimes
of
both
sides.
Europarl v8
Wir
möchten
lediglich
anmerken,
daß
der
Rat
es
versäumt
hat,
in
klarer
Form
sämtliche
Beweggründe
für
seine
Vor
gehensweise
zu
erläutern,
und
dies
ist
ein
bißchen
schade,
da
diese
Gründe
bekanntgegeben
werden
dürfen.
We
should
just
like
to
point
out
that
the
Council
has
not
clearly
explained
all
the
reasons
for
its
actions,
and
that
is
rather
a
pity,
as
they
are
perfectly
feasible.
EUbookshop v2
Dies
ist
schade,
denn
all
dies
lenkt
von
den
sehr
guten
Dingen
ab,
die
Herr
De
Gucht
über
die
Menschenrechte
zu
sagen
hat.
That
is
why
we
have
constantly
to
speak
and
write
about
human
rights,
and
that
is
why
the
report
by
Mrs
Lenz
has
given
rise
to
so
much
interest
and
also
to
so
much
concern.
EUbookshop v2
Dies
ist
sehr
schade,
da
soziale,
gemeinschaftliche
Erfahrung
und
der
Austausch,
eine
sehr
wichtige
Rolle
beim
Spracherwerb
spielt.
This
is
a
pity,
as
social
experiences,
common
interests
and
cultural
exchange
play
such
an
important
role
when
learning
a
language.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wirklich
schade,
da
sich
die
Bronx
in
den
letzten
Jahrzehnten
in
eine
kulturell
agile
und
betriebsame
Gegend
von
New
York
City
mit
vielen
versteckten
Schätzen
entwickelt
hat.
This
really
is
such
a
shame,
as
over
the
last
couple
of
decades,
the
Bronx
has
developed
into
a
culturally
vibrant
and
bustling
area
of
New
York
City
filled
with
hidden
gems.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
insofern
schade,
als
immerhin
ein
Fünftel
der
jugendlichen
Berufswähler
dies
zum
Anlass
nimmt,
sich
mit
dem
entsprechenden
Beruf
nicht
näher
zu
beschäftigen.
This
is
regrettable,
since
for
one
fifth
of
the
young
people
selecting
occupations
that
was
a
reason
not
to
take
a
closer
look
at
the
occupation
in
question.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
sehr
schade,
denn
die
soziale
Marktwirtschaft
brachte
Deutschland
einmal
eine
starke
Binnenkonjunktur
und
Wohlstand.
This
is
a
great
pity,
because
the
social
market
economy
brought
Germany
a
strong
domestic
economy
and
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
schade,
denn
eine
effektivere
Vertretung
des
Rechts,
Münzen
zu
sammeln
und
zu
handeln,
wäre
überall
von
entscheidender
Wichtigkeit.
That
is
regrettable
since
it
would
be
crucially
important
everywhere
to
defend
the
right
of
collecting
and
trading
coins
more
effectively.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
schade,
da
uns
die
Zugfahrt
durch
einige
der
spektakulärsten
Regionen
auf
dieser
Seite
Gabuns
führen
wird.
What
a
pity,
because
our
train
ride
will
take
us
through
some
of
the
most
spectacular
regions
this
side
of
Gabon.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
deswegen
schade,
weil
andere
für
die
Vermehrung
sehr
wichtige
Parameter
wie
Tageslänge,
Bodentemperatur
und
Lichtintensität
im
Sommer
weit
idealere
Werte
aufweisen
als
in
der
Winterkultivierung.
This
is
a
bad
situation
because
other
important
parameters
like
day-length,
ground-temperature
or
light
intensity
provide
much
more
favourable
values
than
during
wintertime.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schaden
ist
um
ein
Vielfaches
größer.
The
damage
caused
in
those
sectors
is
many
times
more
serious.
Europarl v8
Alles
rund
um
diesen
Schaden
ist
vollständig
und
intakt.
Okay,
so
everything
around
it
is
whole
and
intact.
TED2013 v1.1
Diese
Überlegung
ist
zum
Schaden
des
Kindes
und
des
anderen
Elternteils.
This
is
to
the
detriment
of
both
the
child
and
the
other
parent.
TildeMODEL v2018
Nicht
ein
einziger
Mensch
an
dieser
Küste
ist
zu
Schaden
gekommen.
There
is
not
a
single
person
on
the
coast
who
has
suffered
any
harm.
EUbookshop v2
Ich
fürchte,
in
Ihrem
Fall
ist
dieser
Schaden
bereits
eingetreten!
I
think
the
damage
is
already
done
in
your
case.
OpenSubtitles v2018
Kommt
es
zu
einem
Missbrauch
dieser
Daten,
ist
der
Schaden
immens.
If
this
data
is
misused,
the
damage
is
immense.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
ohne
Schaden
für
das
Band
tolerierbar.
This
however
can
be
tolerated
and
does
not
damage
the
belt.
EuroPat v2
Dieser
ist,
um
Schäden
zu
vermeiden,
relativ
klein.
In
order
to
avoid
damage,
this
stroke
is
relatively
small.
EuroPat v2
Das
Ausmaß
dieser
Schäden
ist
die
Intensität
.
The
degree
of
these
damages
is
the
intensity
.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
einfachste
Schaden,
was
passieren
kann.
This
is
the
easiest
damage
that
can
happen.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wichtig,
um
Schäden
an
Ihren
Geräten
zu
vermeiden.
This
is
important
to
prevent
damage
to
your
equipment.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schaden
ist
erst
mit
der
Freilegung
feststellbar.
This
damage
is
detectable
only
with
the
uncovering.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Schaden
des
Belages.
This
does
not
indicate
damage
to
the
pitch.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Telefon
ist
Motorola
schade,
Wenn
nicht
dann
war
ich
falsch!
If
this
phone
is
Motorola
is
a
shame,
If
not
then
I
was
wrong!
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Punkt
ist
der
Schaden
bereits
passiert.
At
this
point,
the
damage
is
done.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Strich
dieser
Schäden
ist
die
Senkung
der
Lebenserwartung
v...
The
bottom
line
of
this
damage
is
the
lowering
of
the
life
expectancy
of
millions...
ParaCrawl v7.1
Ich
wähne,
ist
dies
Schaden,
I
say
if
this
be
harm,
ParaCrawl v7.1
All
dies
ist
zu
meinem
Schaden.
All
these
are
to
my
detriment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Güte
ist
nicht
schade,
wie
sie
sagen.
Such
kindness
is
not
a
pity,
as
they
say.
ParaCrawl v7.1
All
dieser
Schaden
ist
aus
einem
einfachen
Grund
verursacht
worden.
All
of
this
damage
has
been
caused
for
one
simple
reason.
ParaCrawl v7.1
Ursache
dieser
Schäden
ist
ein
Vergehen
von
oftmals
transnationalen
Unternehmen,
die
verseuchtes
Tiermehl
hergestellt
haben.
But
the
fault
lies
with
the
companies
-
for
the
most
part
international
companies
-
which
produced
the
contaminated
feed.
Europarl v8
Für
die
Natur
wie
für
die
Lebensumstände
der
Menschen
in
diesen
Regionen
ist
gewaltiger
Schaden
entstanden.
Tremendous
damage
has
been
caused
to
nature
as
well
as
to
the
livelihoods
of
the
population
living
in
these
areas.
Europarl v8
In
diesem
Fall
ist
kein
Schaden
am
Mast
und/oder
seiner
Verankerung
gegeben.
In
this
case
no
damage
to
the
mast
and/or
its
anchoring
is
given.
EuroPat v2