Translation of "Ist dies gegeben" in English
Für
Zinn
und
Blei
sowie
andere
gängige
Legierungspartner
ist
dies
gegeben.
And,
indeed,
this
is
the
case
for
tin
and
lead
and
other
common
alloy
components.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
gegeben
wird
zum
Schritt
122
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
the
system
jumps
back
to
step
122.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
gegeben,
wird
der
Einsatz
einer
Nutenziehmaschine
notwendig.
However,
if
this
is
not
the
case,
a
keyseating
machine
will
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
häufig
gegeben,
und
die
für
die
meisten
Positionen.
This
is
commonly
given,
and
necessary
for
most
positions.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
gegeben,
wenn
die
Schicht
eine
hohe
Porosität
aufweist.
This
is
the
case
when
the
layer
has
a
high
porosity.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
gegeben,
so
wird
zum
Schritt
306
zurückgesprungen.
If
this
is
so,
a
return
takes
place
to
Step
306.
EuroPat v2
Ist
dies
gegeben,
so
kann
diese
Einrichtung
(gemäß
Fig.
If
that
is
the
case
then
this
device
(as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
mehr
gegeben,
so
fehlen
ihr
die
nötigen
Einkünfte.
It
cannot
get
the
revenues
it
requires
if
this
is
not
happening.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
gegeben,
können
die
N-kodierten
Anschlüsse
der
TAE-Dose
dazu
verwendet
werden.
Is
this
obtained
the
N-coded
connections
of
the
TAE-junction
box
can
get
used.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
gegeben,
wird
ein
Nachrichtenkasten
mit
der
Fehlermeldung
vom
Server
angezeigt.
If
this
is
the
case,
the
server
will
show
an
info
box
with
the
error
message.
ParaCrawl v7.1
Bei
Lebewesen,
die
sich
durch
Knospung
vermehren,
ist
dies
oft
nicht
gegeben.
This
is
problematic
because
there
is
little
consensus
over
how
to
define
life.
Wikipedia v1.0
Ist
dies
nicht
gegeben,
wird
die
Verbindung
nicht
akzeptiert
(Schritt
107
in
Fig.2a).
If
this
is
not
the
case,
the
connection
is
not
accepted
(step
107
in
FIG.
2
a).
EuroPat v2
Dies
ist
nur
gegeben,
wenn
die
große
Mehrheit
der
Verbraucher
diesen
Eindruck
hat.
In
the
main
proceedings
the
latter
provision
was
relied
on
in
so
far
as
on
certain
terms
it
allowed
the
protection
of
an
unregistered
trade
mark.
EUbookshop v2
Trotz
großer
Fortschritte,
insbesondere
in
den
letzten
18
Monaten,
ist
dies
noch
nicht
gegeben.
Despite
important
advances,
particularly
in
the
last
18
months,
this
is
not
yet
guaranteed.
EUbookshop v2
Wenn
die
Türzarge
aus
einem
elektrisch
leitenden
Rohrprofil
gefertigt
ist,
ist
dies
bereits
gegeben.
If
the
door
frame
is
made
from
an
electrically
conductive
tube
section,
this
already
results.
EuroPat v2
Bei
den
genannten
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Dichtsystemen
ist
dies
nicht
immer
gegeben.
In
the
above-mentioned
known
sealing
systems,
this
is
not
always
the
case.
EuroPat v2
Dies
ist
nur
gegeben,
wenn
die
Produkte
dem
neuesten
Stand
der
Technik
entsprechen.
This
can
only
be
ensured
when
the
products
correspond
to
the
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
nicht
gegeben,
sollte
eine
aktive
Integration
erfolgen,
um
die
Weiterentwicklung
zu
ermöglichen.
If
this
is
not
the
case,
an
active
integration
should
follow
in
order
to
enhance
further
development.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
nicht
gegeben,
erhält
man
kümmerliche
Tiere,
die
auch
entsprechend
aussehen.
If
this
is
not
the
case,
one
obtains
miserable
animals
that
also
look
the
part.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
nicht
gegeben,
schaffen
wir,
so
fürchte
ich,
ein
Frankensteinmonster,
obwohl
wir,
wie
Graf
Frankenstein,
Gutes
tun
wollen.
Without
that,
I
fear
we
are
creating
a
Frankenstein'
s
monster,
though
we,
like
Count
Frankenstein,
seek
to
do
good.
Europarl v8
Bei
turbulenter
Strömung
(welche
sich
bei
höheren
Geschwindigkeiten
einstellt
und
bei
denen
es
überhaupt
erst
zu
nennenswerten
Unterschieden
zwischen
dem
Ruhedruck
und
dem
statischen
Druck
kommt)
ist
dies
nahezu
gegeben.
For
incompressible
flow,:formula_1where::formula_2
is
the
stagnation
pressure:formula_3
is
the
fluid
density:formula_4
is
the
velocity
of
fluid:formula_5
is
the
static
pressure
at
any
point.
Wikipedia v1.0
Ist
dies
hingegen
nicht
gegeben,
so
kann
die
tatsächliche
Überdeckungswahrscheinlichkeit
kleiner
oder
größer
als
die
nominelle
sein.
If
any
assumptions
are
not
met,
the
actual
coverage
probability
could
either
be
less
than
or
greater
than
the
nominal
coverage
probability.
WikiMatrix v1
Dies
ist
deshalb
gegeben,
da
das
im
Stahlrohr
12
strömende
Medium
(Inertgas,
beladen
mit
Pulvergemisch
FeSi
und
Schlackenbildnern)
das
Stahlrohr
12
gegen
das
Aufschmelzen
in
der
Schlacke
schützt,
im
Stahlbad
jedoch
nicht.
This
happens
because
the
medium
flowing
in
the
steel
tube
12
(inert
gas
loaded
with
a
powdered
mixture
of
FeSi
and
slagging
agents)
protects
the
steel
tube
12
from
being
melted
in
the
slag
but
not
in
the
steel
bath.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
gegeben,
wenn
die
Zurücknahme
des
Zahnkopfes
in
dem
genannten
Bereich
sich
über
die
ganze
Zahnbreite
erstreckt,
weil
hierdurch
auch
für
die
axial
von
dem
Durchbruch
entfernt
befindliche
Flüssigkeit
ein
grösserer
Strömungsquerschnitt
zur
Heranförderung
an
den
Durchbruch
zur
Verfügung
steht.
That
is
the
case
in
particular
when
the
set-back
configuration
of
the
tip
of
the
tooth
in
the
above-specified
region
extends
over
the
entire
width
of
the
tooth
because
that
arrangement
also
provides
a
larger
flow
cross-section
for
the
fluid
which
is
axially
remote
from
the
opening,
to
permit
the
fluid
readily
to
be
delivered
to
the
opening
for
it
to
flow
therethrough.
EuroPat v2
Üblicherweise
ist
dies
gegeben,
wenn
die
Kathodenkapazität
um
den
Faktor
10
größer
ist
als
die
Anodenkapazität.
This
requirement
is
given
when
the
cathode
capacitance
CK
is
approximately
10
times
higher
than
the
anode
capacitance
CA.
WikiMatrix v1
Bei
transienten
Signalen
oder
Sprachsignalen
ist
dies
nicht
gegeben,
so
daß
entweder
auf
den
Einsatz
der
Rauschsubstitution
gänzlich
verzichtet
werden
muß
und
eine
erhöhte
Datenrate
in
Kauf
genommen
werden
muß,
oder
daß
bei
trotzdem
eingesetzter
Rauschsubstitution
störende
Verfälschungen
des
Signals
entstehen.
This
does
not
hold
in
case
of
transient
signals
or
voice
signals,
so
that
either
the
use
of
noise
substitution
has
to
be
dispensed
with
completely
or,
in
case
noise
substitution
is
employed
nevertheless,
disturbing
distortions
of
the
signal
are
caused.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Die
Erfindung
geht
somit
von
der
Erkenntnis
aus,
dass
ein
Geleisestreckenmodell
ja
besteht
bzw.
erfassbar
ist,
sei
dies
gegeben
durch
den
realen
Streckenzug
selbst
oder
dessen
aufgenommene
und
abgespeicherte
charakteristische
Daten.
The
invention
therefore
proceeds
from
recognition
of
the
fact
that
a
model
of
the
stretch
of
track
exists
or
can
be
determined,
whether
this
is
given
by
the
actual
stretch
of
the
track
itself
or
the
recorded
and
stored
characteristic
data
thereof.
EuroPat v2