Translation of "Ist gegeben" in English
Das
zeigt,
dass
ein
hohes
Maß
an
Unterstützung
gegeben
ist.
It
shows
that
there
is
a
high
level
of
support.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit
der
intensiven
öffentlichen
Finanzierung
ist
somit
gegeben.
The
need
for
intensive
public
funding
is
therefore
obvious.
Europarl v8
Erst
dann
ist
die
Möglichkeit
gegeben,
eine
politische
Verhandlungslösung
zu
finden.
Only
then
is
there
a
chance
of
finding
a
negotiated
political
solution.
Europarl v8
Der
anordnende
Staat
entscheidet,
ob
ein
derartiger
Fall
gegeben
ist.
The
state
that
orders
these
controls
decides
whether
this
may
apply
here.
Europarl v8
Diese
Einigung
mit
dem
Internationalen
Währungsfonds
ist
gegeben.
This
agreement
is
now
in
place.
Europarl v8
Kohärenz
ist
gegeben,
wenn
unterschiedliche
Datenmengen
zusammen
verwendet
werden
können.
Coherence
is
defined
by
how
well
sets
of
statistics
can
be
used
together.
DGT v2019
Selbst
diese
minimale
Freiheit
im
Verkehr
und
in
der
Kommunikation
ist
nicht
gegeben.
These
minimum
freedoms
of
movement
and
communication
are
still
non-existent.
Europarl v8
Die
nationalen
Behörden
sind
verpflichtet
zu
kontrollieren,
daß
dies
gegeben
ist.
It
is
the
duty
of
the
national
authorities
to
check
that
this
is
the
case.
Europarl v8
Auch
dies
ist
nicht
immer
gegeben
in
diesem
Haus.
These
are
also
things
we
cannot
always
count
on
in
this
House.
Europarl v8
Wir
sehen,
dass
hier
Spielraum
gegeben
ist.
We
can
see
there
is
room
for
manoeuvre
here.
Europarl v8
Sobald
ein
Ergebnis
bekannt
gegeben
ist,
gibt
es
kein
Zurück.
After
a
result
has
been
announced,
we
will
not
go
back
on
it.
Europarl v8
Österreich
braucht
eine
richtige
Lösung,
die
hier
nicht
gegeben
ist.
Austria
needs
a
real
solution
and
that
is
not
what
we
have
here.
Europarl v8
Auch
der
Schutz
durch
das
Abgeordnetenstatut
ist
gegeben.
We
are
also
protected
by
the
Statute
for
Members.
Europarl v8
Ich
glaube,
ein
solches
Signal
ist
ganz
klar
gegeben
worden.
I
believe
that
this
message
has
been
clearly
given.
Europarl v8
Die
Unterschrift
ist
schnell
gegeben,
aber
die
Umsetzung
ist
außerordentlich
schwierig.
Signing
it
takes
no
time,
but
putting
it
into
practice
is
extraordinarily
difficult.
Europarl v8
Die
Voraussetzung
eines
robusten
Mandats
ist
seit
gestern
gegeben.
Since
yesterday,
the
condition
of
a
robust
mandate
has
been
in
place.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
damit
auch
gegeben.
I
believe
we
have
that,
too.
Europarl v8
Es
ist
ganz
wichtig,
dass
Flexibilität
gegeben
ist.
It
is
vitally
important
that
flexibility
should
be
built
in.
Europarl v8
Naja,
die
Gelegenheit
ist
gegeben,
aber
das
ist
auch
das
Risiko.
Well,
the
opportunity
is
real,
but
so
is
the
jeopardy.
TED2013 v1.1
Die
Inverse
von
formula_4
ist
durch
formula_45
gegeben.
The
inverse
matrix
of
is
given
by
.
Wikipedia v1.0
Die
Verknüpfung
der
Gruppe
formula_1
ist
gegeben
durch
die
Hintereinanderausführung
von
Symmetrietransformationen.
In
mathematics,
a
dihedral
group
is
the
group
of
symmetries
of
a
regular
polygon,
including
both
rotations
and
reflections.
Wikipedia v1.0
B.
als
Nachzählersicherung
mit
einem
Neozed-Lasttrenner,
gegeben
ist.
When
a
current
is
interrupted,
an
arc
is
generated.
Wikipedia v1.0
Nutze
die
wenige
Zeit
gut,
die
dir
gegeben
ist!
Make
good
use
of
the
little
time
given
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Möglichkeit
von
Immunogenität
ist
gegeben.
There
is
potential
for
immunogenicity.
ELRC_2682 v1