Translation of "Dies gelingt" in English

Ob dies gelingt, liegt primaer an uns Politikern.
Whether this will succeed is primarily up to us politicians.
Europarl v8

Ich halte es für sehr wichtig, dass uns dies gelingt.
I believe it is essential for us to do so.
Europarl v8

Damit dies jedoch auch gelingt, brauchen wir aber Mittel.
However, we need resources if this is to succeed.
Europarl v8

Wenn dies gelingt, wird es eine starke psychologische Wirkung haben.
If the process is successful that will be very important psychologically.
Europarl v8

Wenn uns all dies gelingt, dann war Tampere ein Erfolg.
If we get all this, Tampere will have been a success.
Europarl v8

Wir werden sehen, ob dies gelingt.
We will see whether that succeeds.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen die Firmen den Nachweis ermöglichen, dass ihnen dies gelingt.
Firms must also be able to demonstrate that they are succeeding in doing that.
Europarl v8

Wir wollen unbedingt, dass dies gelingt.
It is deeply in our interest to succeed.
Europarl v8

Wie ist das möglich, und warum gelingt dies andernorts nicht?
How is this possible, and why does this not work elsewhere?
Europarl v8

Erst wenn dies nicht gelingt, kommt der Strafgerichtshof ins Spiel.
Only when this proves unsuccessful, will the International Criminal Court become involved.
Europarl v8

Wenn dies nicht gelingt, dann ist er fehl am Platze.
If it cannot manage to do that, then it has no place.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies gelingt.
I hope this will be successful.
Europarl v8

Wir sollten genau darauf achten, dass dies gelingt.
In my view, we must pay particular attention to this aspect to ensure that this is achieved.
Europarl v8

Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält.
And you do that by maintaining a horizontal body position.
TED2013 v1.1

Dies gelingt durch eine Gruppe von Molekülen namens siRNA.
The key is a set of molecules known as siRNA.
TED2020 v1

Gelingt dies beiden nicht, endet das Spiel unentschieden.
The game is a draw if neither player succeeds in this.
Wikipedia v1.0

Wenn ihm dies gelingt, erlangt er die Eudaimonie.
However, they disagree on the way in which this is so.
Wikipedia v1.0

Den kanadischen Bauern und Verarbeitern gelingt dies mühelos.
Canadian farmers and processors accomplish this routinely and without difficulty.
News-Commentary v14

Damit dies gelingt, müssen sich die Menschen als Europäer fühlen.
To that end, it is essential for people to identify themselves as Europeans.
TildeMODEL v2018

Damit dies gelingt, sind Mitwirkungsmöglichkeiten der Arbeitnehmer unerläßlich.
To achieve this, employees must be given a say.
TildeMODEL v2018

Damit dies gelingt, sind Mitwir­kungsmöglichkeiten der Arbeitnehmer unerläßlich.
For this to succeed, employees must have the opportunity to participate.
TildeMODEL v2018

Gelingt dies nicht, können die Sicherungssysteme genutzt werden.
If this does not work then the guarantee schemes can be used.
TildeMODEL v2018