Translation of "Dies entspricht etwa" in English

Dies entspricht etwa 200.000 Arbeitern/Jahr.
This amounts to about 200 000 work years.
Europarl v8

Im Grunde entspricht dies in etwa auch den Wünschen des Parlaments.
This is, in fact, more or less what Parliament wants too.
Europarl v8

Jede Kapsel enthält 1.662.500 IE, dies entspricht in etwa 125 mg Colistimethat-Natrium.
Each capsule contains 1,662,500 IU, which is approximately equal to 125 mg of colistimethate sodium.
ELRC_2682 v1

Dies entspricht in etwa 14 ml Bier oder 6 ml Wein.
This is about the same as 14 mL of beer or 6 mL of wine.
ELRC_2682 v1

Dies entspricht etwa 58 Prozent der Reisenden im Fernverkehr der Deutschen Bahn.
It is the highest service category offered by DB Fernverkehr and is the flagship of Deutsche Bahn.
Wikipedia v1.0

Dies entspricht etwa 4% des US-amerikanischen BIP.
That’s about 4% of America’s total GDP.
News-Commentary v14

Dies entspricht etwa 70 % der Kernkomponente des Kapitals.
The SIC was of the opinion that the extent of financing of shareholders' equity by borrowing from the system itself was such that the system's stability was threatened.
DGT v2019

Dies entspricht etwa 15 Mikrogramm an rekombinantem Lachs-Calcitonin.
This corresponds to about 15 micrograms of recombinant salmon calcitonin.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht in etwa der Entwicklung während der letzten 150 Jahre.
That’s similar to what the world experienced over the past 150 years.
News-Commentary v14

Dies entspricht etwa 10 % der Arbeitskräfte der Gemeinschaft.
That represents about 10% of the Community's workforce.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa 30% der verfügbaren Mittel der Wasserfazilität.
However, the signature of a EUR 60m loan to Manila Water, a successful water concession in the eastern part of Manila in the Philippines, is planned for the end of 2006.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa 18 % der Bevölkerung.
They account for about 18 percent of the population.
WikiMatrix v1

Dies entspricht etwa der Breite einer DIN A4-Seite.
This corresponds to approximately the width of a DIN A4-sheet.
EuroPat v2

Dies entspricht jedoch erst etwa der Hälfte des strategischen Plans der Regierung.
Yet this is only about half of the government's strategic plan.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa 0,1% der Gesamtbevölkerung.
This is about 0.1 percent of the total population.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa einem verlorenen Arbeitsplatz je zehn Tonnen stillgelegter Fangkapazität.
This figure corresponds to approximately 1 job lost for every 10 tonnes of fishing capacity scrapped.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa 68 Millionen Menschen.
This figure represents around 68 million people.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa 56 Millionen Menschen.
This figure represents around 56 million people.
EUbookshop v2

Im Vergleich zu 2002 entspricht dies in etwa einer Verdoppelung.
This figure is almost double the amount lent in 2002.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa dem Anteil der D-Mark vor der WWU.
This wascomparable to the share of the DM before EMU.
EUbookshop v2

Dies entspricht etwa den Bedingungen, wenn die Fermentationsgeräte mit Leitungswasser gereinigt werden.
This approximately corresponds to the conditions when the fermentation equipment is cleaned with tap water.
EuroPat v2

Dies entspricht etwa 52 % der Wildnisfläche in den Vereinigten Staaten.
This represents about 52% of the wilderness area in the United States.
WikiMatrix v1

Dies entspricht in etwa der Länge des natürlichen Virus-Genoms.
This relates to about the length of the natural virus-genome.
EuroPat v2

Dies entspricht etwa 2,2 Äquivalenten bezogen auf Cyclododecanon.
This corresponded to approximately 2.2 equivalents relative to cyclododecanone.
EuroPat v2