Translation of "Dienstleister steuern" in English
Zahlungs-Gateways,
Versandarten
und
-dienstleister
definieren
sowie
Steuern
konfigurieren,
die
vom
Bestellmanagement-System
verwendet
werden.
Define
payment
gateways,
shipping
methods
and
providers,
and
configure
taxes
used
by
the
Order
Managementsystem.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
brauchen
natürlich
weiterhin
die
Kompetenz,
den
Dienstleister
zu
steuern,
und
müssen
sicherstellen,
dass
erfolgskritisches
Wissen
im
eigenen
Hause
vorhanden
ist.
But
you
still
need
the
right
skills
to
manage
the
service
providers
and
you
need
to
ensure
that
mission-critical
knowledge
stays
in
house.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wenn
Sie
daran
interessiert
sind,
wie
innovative
digitale
Lösungen
für
IT
Sourcing
Advisory
die
Art
und
Weise
wie
Sie
Ihre
Sourcing
Strategien
vorbereiten
bzw.
implementieren
und
wie
Sie
Ihre
Dienstleister
steuern,
ist
Jörg
Stimmer
der
richtige
Gesprächspartner.
In
particular
if
you
are
interested
how
innovative
digital
solutions
for
IT
Sourcing
Advisory
services
change
the
way
to
plan
and
implement
your
sourcing
strategies
as
well
as
how
to
manage
your
suppliers,
Joerg
Stimmer
is
your
partner
to
talk
too.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
setzt
das
Bestehen
von
effizienten
öffentlichen
Dienstleistungen
gerechte
Steuern
voraus.
Furthermore,
the
existence
of
high-quality
public
services
requires
appropriate
taxation.
Europarl v8
Noch
immer
gibt
es
große
Unterschiede
bezüglich
der
Rechtsrahmen,
zum
Beispiel
bei
Dienstleistungen
und
Steuern.
There
are
still
major
gaps
in
the
legal
framework,
such
as
on
services
and
taxation.
Europarl v8
Der
skandinavische
Gesellschaftsvertrag
beruht
auf
der
Übereinkunft,
dass
die
Bürger
im
Gegenzug
für
öffentliche
Dienstleistungen
hohe
Steuern
zahlen
müssen.
The
Scandinavian
social
compact
rests
on
the
understanding
that
citizens
must
pay
high
taxes
in
exchange
for
public
services.
News-Commentary v14
Aus
den
von
der
Energiemarktbeobachtungsstelle
vorgelegten
Informationen
geht
jedoch
hervor,
dass
über
den
Preis
dieser
Dienstleistungen
Kosten
(Steuern
u.a.)
auf
die
Verbraucher
und
auch
auf
die
Unternehmen
abgewälzt
werden,
was
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
beeinträchtigt
und
die
Verbraucher
im
Binnenmarkt
schwächt.
However,
data
from
the
Market
Observatory
for
Energy
consistently
show
that,
beyond
the
price
of
these
services,
consumers
and
businesses
bear
the
burden
of
taxation
and
other
costs,
which
harms
the
competitiveness
of
the
latter
and
increases
the
vulnerability
of
the
former
within
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Aus
den
von
der
Energiemarktbeobachtungsstelle
vorgelegten
Informationen
geht
jedoch
hervor,
dass
über
den
Preis
dieser
Dienstleistungen
Kosten
(Steuern
u.a.)
auf
die
Verbraucher
und
auch
auf
die
Unternehmen
abgewälzt
werden,
was
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
beeinträchtigt
und
die
Verbraucher
im
Binnenmarkt
schwächt.
However,
data
from
the
Market
Observatory
for
Energy
consistently
show
that,
beyond
the
price
of
these
services,
consumers
and
businesses
bear
the
burden
of
taxation
and
other
costs,
which
harms
the
competitiveness
of
the
latter
and
increases
the
vulnerability
of
the
former
within
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Aus
den
von
der
Energiemarktbeobachtungsstelle
vorgelegten
Informationen
geht
jedoch
hervor,
dass
über
den
Preis
dieser
Dienstleistungen
Kosten
(Steuern
u.a.)
auf
die
Verbraucher
und
auch
auf
die
Unternehmen
abgewälzt
werden,
was
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
beeinträchtigt
und
die
Verbraucher
im
Binnenmarkt
schwächt.
However,
data
from
the
Market
Observatory
for
Energy
consistently
show
that,
beyond
the
price
of
these
services,
consumers
and
businesses
bear
the
burden
of
taxation
and
other
costs,
which
harms
the
competitiveness
of
the
latter
and
increases
the
vulnerability
of
the
former
within
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Abschließend
erläuterten
die
norwegischen
Behörden
auch,
dass
abgesehen
von
Steuern
und
Abgaben,
die
auf
alle
Dienstleistungen
erhoben
werden,
steuerliche
und
sonstige
aufsichtsrechtliche
Anforderungen
keinen
Einfluss
auf
den
Preis
hatten,
zu
dem
die
Aufträge
übertragen
wurden
[86].
Finally,
the
Norwegian
authorities
also
clarified
that
apart
from
taxes
and
duties
imposed
on
all
services
fiscal
and
other
regulatory
requirements
did
not
influence
the
price
at
which
the
contracts
were
transferred
[86].
DGT v2019
Für
die
Berechnung
des
jährlichen
Gesamtumsatzes
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
sind
die
Umsätze
zu
addieren,
die
das
jeweilige
an
der
vertikalen
Vereinbarung
beteiligte
Unternehmen
und
die
mit
ihm
verbundenen
Unternehmen
im
letzten
Geschäftsjahr
mit
allen
Waren
und
Dienstleistungen
ohne
Steuern
und
sonstige
Abgaben
erzielt
haben.
For
the
purpose
of
calculating
total
annual
turnover
within
the
meaning
of
Article
2(2),
the
turnover
achieved
during
the
previous
financial
year
by
the
relevant
party
to
the
vertical
agreement
and
the
turnover
achieved
by
its
connected
undertakings
in
respect
of
all
goods
and
services,
excluding
all
taxes
and
other
duties,
shall
be
added
together.
TildeMODEL v2018