Translation of "Die zeit vertreiben" in English
Na
ja,
man
muss
sich
doch
irgendwie
die
Zeit
vertreiben,
Bunny.
I've
been
doing
some
thinking-drinking,
Bunny.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
nur
die
Zeit
vertreiben.
I'm
just
gonna
kill
some
time.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
müssen
wir
uns
die
Zeit
vertreiben.
We
have
to
kill
time
somehow.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
die
Zeit
schon
vertreiben.
But
we
can
pass
the
time
away.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hobby
soll
die
Zeit
vertreiben,
nicht
sie
füllen.
A
hobby's
supposed
to
pass
the
time,
not
fill
it.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
bleibst
du
hier,
um
dir
die
Zeit
zu
vertreiben.
But
for
some
reason
you
stall
around.
Telling
yourself
it's
a
good
a
way
as
any
to
kill
time.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
würde
ich
Euch
gerne
von
mir
erzählen.
To
pass
the
time,
perhaps
you'll
allow
me
to
tell
you
a
little
about
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
uns
die
Zeit
mit
Plaudern
vertreiben.
We
want
to
spend
the
time
chatting.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
die
Zeit
gut
vertreiben,
also
sag
ich
Adieu.
I
can
utilise
this
time
very
beneficially
so
I'll
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
hilft,
die
Zeit
zu
vertreiben.
Yes,
it
helps
pass
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwierig,
sich
hier
die
Zeit
zu
vertreiben.
It
can
be
difficult,
passing
the
time
in
a
place
like
this,
just
the
two
of
us.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin,
wie
sollen
wir
uns
die
Zeit
vertreiben?
Until
then,
how
shall
we
pass
the
time?
OpenSubtitles v2018
Um
mir
die
Zeit
zu
vertreiben.
Helps
pass
the
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nur
etwas,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
und
sich
zu
beschäftigen.
Probably
just
a
way
to
pass
the
time
and
keep
occupied.
OpenSubtitles v2018
Kryptographie,
um
die
Zeit
zu
vertreiben.
Cryptography,
to
pass
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
die
Zeit
vertreiben.
I'm
just
passing
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
vielerlei
Arten
die
Zeit
zu
vertreiben,
bevor
Smartphones
erfunden
wurden.
There
were
plenty
of
ways
to
pass
the
time
before
smart
phones
were
invented.
OpenSubtitles v2018
Man
findet
Dinge,
um
sich
die
Zeit
zu
vertreiben.
You
find
ways
to
pass
time...
OpenSubtitles v2018
Mir
die
Zeit
vertreiben
und
mich
dann
begraben?
While
away
my
days
and
bury
myself
here
when
they're
done?
OpenSubtitles v2018
Hier,
etwas,
womit
du
dir
die
Zeit
vertreiben
kannst.
Here,
something
for
you
to
pass
the
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nur
die
Zeit
vertreiben.
Oh,
just
passing
the
time.
OpenSubtitles v2018
Hatte
das
Heroin
Ihnen
geholfen,
die
Zeit
zu
vertreiben?
Has
the
heroin
helped
you
pass
the
time?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
nur
die
Zeit
vertreiben.
They're
only
trying
to
kill
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
irgendwie
die
Zeit
zu
vertreiben.
I'm
trying
to
find
a
way
to
pass
away
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
angenehm,
sich
mit
Ihnen
die
Zeit
zu
vertreiben.
Ain't
this
nice?
Someone
to
pass
the
time
with.
OpenSubtitles v2018