Translation of "Die zeit nehmen" in English
Zunächst
müssen
wir
uns
die
Zeit
nehmen,
das
Geschehene
gründlich
zu
analysieren.
First,
because
we
need
to
take
time
for
an
in-depth
analysis
of
what
happened.
Europarl v8
Wir
müssen
darauf
vorbereitet
sein,
uns
für
die
Abschätzung
Zeit
zu
nehmen.
We
should
be
prepared
to
take
time
to
make
that
assessment.
Europarl v8
Wir
können
uns
entscheiden,
uns
die
Zeit
wieder
zu
nehmen.
We
can
choose
to
take
time
back.
TED2020 v1
Wir
Europäer
müssen
uns
'alle'
die
Zeit
zum
Nachdenken
nehmen.
All
of
us
Europeans
should
take
the
time
to
think.
TildeMODEL v2018
Lass
sie
sich
die
Zeit
nehmen.
Let
them
take
their
time.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
schon
die
Zeit
nehmen,
mir
zuzuhören.
He'll
take
time
to
listen
to
me,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wüsste
gerne,
woher
manche
Mädchen
tagsüber
die
Zeit
nehmen.
I
wish
I
knew
where
some
girls
get
the
time.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
die
Zeit
nehmen,
aber
ich
nicht.
He
would
take
the
time,
but
not
me.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
die
Zeit
nehmen,
Zeit
zu
nehmen.
Find
the
time
to
take
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
zu
schätzen,
dass
Sie
sich
die
Zeit
nehmen.
Sorry.
I
appreciate
you
taking
the
time.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sich
die
Zeit
nehmen,
die
er
braucht.
Just
let
him
bring
it
up
in
his
own
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
beide
die
Zeit
nehmen,
darüber
nachzudenken.
We
should
both
take
this
time
to
consider
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
die
Zeit
nehmen
müssen.
You're
going
to
have
to
make
time.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
die
Zeit
nehmen.
Thank
you
for
making
the
time.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
nicht
die
Zeit
nehmen,
mein
Alibi
nachzuweisen.
He
wouldn't
take
the
time
to
prove
my
alibi.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
danke
Ihnen,
dass
Sie
sich
die
Zeit
nehmen.
Yes.
Yes.
Well,
thank
you
for
taking
the
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
die
Zeit
nehmen.
You
should
make
time.
OpenSubtitles v2018
Wann
soll
ich
mir
die
Zeit
dafür
nehmen,
das
alles
zu
lesen?
When
am
I
gonna
have
time
to
read
all
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mir
die
Zeit
nehmen.
I
want
to
take
my
time.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
die
Zeit
nehmen,
mich
persönlich
zu
informieren.
I'd
like
to
thank
you
for
taking
the
time
to
advise
me
of
this
personally.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen,
sich
die
Zeit
zu
nehmen.
It's
good
of
you
to
spare
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
wirklich
zu
schätzen,
dass
Sie
sich
die
Zeit
nehmen.
I
really
appreciate
you
taking
the
time.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
dass
Sie
sich
die
Zeit
nehmen,
Nick.
I
so
appreciate
you
giving
us
this
time,
Nick.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
die
Zeit
für
mich
nehmen.
Thank
you
so
much
for
taking
my
call.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sie
foltern
und
sich
die
Zeit
nehmen,
es
zu
genießen.
He'll
torture
them
and
take
the
time
to
enjoy
it.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
Rache
zu
nehmen,
mein
Junge.
Put
that
away.
This
is
not
the
time
for
you
to
have
your
revenge,
boy.
OpenSubtitles v2018