Translation of "Die umstände haben sich geändert" in English
Die
Umstände
haben
sich
geändert
seit
meiner
letzten
kleinen
Ansprache.
Conditions
have
changes
since
I
last
made
this
speech
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
erheblich
geändert.
Circumstances
on
the
ground
have
changed
greatly.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
geändert,
Donald.
Circumstances
have
changed,
Donald.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
geändert,
Aram.
Circumstances
have
changed,
Aram.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
geändert,
ok?
Baby,
circumstances
have
changed,
okay?
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
geändert
und
ich
hab
dich
hier
gebraucht.
Things
change
and
I
needed
you
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
jedoch
geändert.
However,
circumstances
have
changed.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Umstände
haben
sich
geändert.
She
hasn't
changed.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
die
Umstände
haben
sich
etwas
geändert.
It
seems
that
circumstances
have
changed
somewhat.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
finden,
die
Umstände
haben
sich
geändert.
However
we
think
that
circumstances
have
changed.
EUbookshop v2
Aber
die
Umstände
haben
sich
geändert.
But
circumstances
have
changed.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
geändert,
oder?
Well,
I
mean,
the
circumstances
have
changed,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
nun
geändert.
However,
the
circumstances
seem
to
have
changed.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
die
Umstände
haben
sich
geändert.
See,
the
circumstances
have
changed.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstände
haben
sich
geändert.
Circumstances
have
changed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
es
kommt
dumm
rüber,
aber
die
Umstände
haben
sich
geändert.
I
look
bad.
But
circumstances
have
changed.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
er
hat
es
Ihnen
versprochen,
aber
die
Umstände
haben
sich
geändert.
I
know
he
made
you
a
promise,
but
circumstances
have
changed.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Informationsmangel
besteht
seit
fast
31
Jahren,
die
Umstände
haben
sich
heute
jedoch
geändert.
For
nearly
31
years,
information
has
been
withheld.
But
things
are
changing
now.
EUbookshop v2
In
den
Fällen,
in
denen
die
nachfolgende
Ausfuhr
der
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
im
Rahmen
der
Konsultationsverfahren
gemäß
Artikel
11
von
dem
Mitgliedstaat,
aus
dem
die
Güter
verbracht
werden
sollen,
bereits
befürwortet
wurde,
wird
die
Genehmigung
für
die
Verbringung
dem
Verbringer
unverzüglich
ausgestellt,
es
sei
denn,
die
Umstände
haben
sich
wesentlich
geändert.
In
cases
where
the
subsequent
export
of
the
dual-use
items
has
already
been
accepted,
in
the
consultation
procedures
set
out
in
Article
11,
by
the
Member
State
from
which
the
items
are
to
be
transferred,
the
transfer
authorisation
shall
be
issued
to
the
operator
immediately,
unless
the
circumstances
have
substantially
changed.
DGT v2019