Translation of "Die treibende kraft" in English

Ich glaube, die Meere sollte die treibende Kraft des Wirtschaftswachstums bleiben.
I believe that the seas should continue to be the driving force of economic growth.
Europarl v8

Wissen ist der Kernpunkt und die treibende Kraft für alle Wettbewerbsmodelle.
Knowledge is the focal point and driver of any model of competition.
Europarl v8

Der Energiesektor ist die treibende Kraft hinter dem Wirtschaftswachstum.
The energy sector is the driving force behind economic growth.
Europarl v8

Warum ist nicht Effektivität die treibende Kraft des Fortschritts?
Why is the driving force of progress not effectiveness?
Europarl v8

Junge Menschen sind bereits jetzt die treibende Kraft und die Zukunft Europas.
Young people are already the driving force and future of Europe.
Europarl v8

Die treibende Kraft hinter der Verkehrsentwicklung in den Städten müssen neue Technologien sein.
New technologies must be the main driving force behind transport development in the cities.
Europarl v8

Kleine und mittlere Unternehmen sind nicht nur die treibende Kraft des Wirtschaftswachstums.
Small and medium-sized enterprises are not merely the driving force of economic growth.
Europarl v8

Die treibende Kraft hinter dieser kurzsichtigen Hilfsmaßnahme war der Protektionismus.
Protectionism was the fuel behind this short-sighted, sticking-plaster measure.
Europarl v8

Die hauptsächliche treibende Kraft ist tatsächlich Fleisch.
The main driver of that is actually meat.
TED2013 v1.1

Taylor war die treibende Kraft beim Erfolg von Reed.
This was followed by a long string of hits.
Wikipedia v1.0

Er nennt Dominick Dunne die „treibende Kraft“ hinter Skakels Strafverfolgung.
He also calls Dominick Dunne the "driving force" behind Skakel's prosecution.
Wikipedia v1.0

Dabei war Erik die treibende Kraft gegen Birger.
King Birger, however, had misjudged the political situation in the country.
Wikipedia v1.0

Erlangte Weisheit zu hinterfragen ist die treibende Kraft des Fortschritts.
Questioning received wisdom is the driving force behind progress.
Tatoeba v2021-03-10

Die treibende Kraft der Imprägnierung ist in diesem Fall die Kapillarkraft.
In this case the barrier to dissociation affects the rate of adsorption.
Wikipedia v1.0

Dieser freie Austausch genetischer Innovationen war die treibende Kraft der frühen Zellevolution.
It was a major contribution to the theory of evolution and to our knowledge of the history of life.
Wikipedia v1.0

Und der technologische Wandel wird dabei die treibende Kraft sein.
And technological change will be its driving force.
News-Commentary v14

Also die treibende Kraft dahinter ist die Cyber- Supermacht.
So the leading force behind that is the cyber superpower.
TED2020 v1

Das Wirt­schaftswachstum sei die treibende Kraft für die Verkehrsnachfrage.
Economic growth is the main force driving demand for transport.
TildeMODEL v2018

Der Ausfuhrsektor war die treibende Kraft für das Wachstum.
The export sector has been driving improved growth.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind die treibende Kraft bei der Durchführung dieser Strategie.
Member States are the key force behind this Strategy's implementation.
TildeMODEL v2018

Die Nutzer sollten die treibende Kraft in diesem Prozess sein.
Users should be a driving force for the process.
TildeMODEL v2018

Die Zivilgesellschaft ist die treibende Kraft bei der Demokratisierung und der Teilhabe aller.
Civil society plays a key role as a force for democratisation and inclusiveness.
TildeMODEL v2018

Frauen sind die treibende Kraft bei der Schaffung von Arbeitsplätzen.
Women are driving job creation.
TildeMODEL v2018

Gin ist die treibende Kraft ihres Patriotismus'.
Gin is the spirit of their patriotism.
OpenSubtitles v2018