Translation of "Treibender kraft" in English
Trotz
allem
bleibt
die
EU
von
Frankreich
und
Deutschland
als
treibender
Kraft
abhängig.
Even
so,
the
EU
remains
dependent
on
France
and
Germany
as
a
driving
force.
News-Commentary v14
Die
Hämofiltration
arbeitet
mit
einer
einstellbaren
Druckdifferenz
als
treibender
Kraft.
In
hemofiltration
an
adjustable
pressure-gradient
serves
as
the
driving
force.
EuroPat v2
Dennoch
unterliegen
beide
Kunstformen
der
Idee
des
Wettbewerbs
als
treibender
Kraft
und
auch
pädagogischer
Methode.
Yet
competition
is
a
causal
force
in
both
domains,
as
well
as
a
pedagogical
method.
ParaCrawl v7.1
Eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit
zwischen
gleichwertigen
Partnern,
und
mit
der
EU
als
treibender
Kraft,
kann
für
alle
wirklich
große
Vorteile
haben.
Successful
co-operation
between
equal
partners,
with
the
EU
as
the
driving
force
will
in
all
probability
yield
significant
benefits.
Europarl v8
Wir
haben
außerdem
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
Gleichstellung
von
Frauen
in
der
Strategie
verankert
ist
und
den
Frauen
als
treibender
Kraft
der
gesellschaftlichen
Entwicklung
ein
wichtiger
Stellenwert
eingeräumt
wird.
We
have
also
noted
that
women
and
equality
have
been
included
as
part
of
the
picture
and
that
importance
is
attached
to
women’s
importance
as
driving
forces
in
the
development
of
society.
Europarl v8
Aber
gleichgültig
,
ob
der
Euro
in
Form
von
Banknoten
oder
Bankeinlagen
verwendet
wird
,
wichtig
ist
,
dass
die
Analyse
der
Rolle
des
Euro
als
treibender
Kraft
in
einem
globalisierten
Finanzsystem
in
jedem
Falle
ergibt
,
dass
unserer
Währung
außerhalb
des
Eurogebiets
eine
wichtige
Rolle
als
Parallelwährung
zukommt
.
In
any
case
,
be
it
in
the
form
of
banknotes
or
deposits
,
the
conclusion
that
matters
when
analysing
the
role
of
the
euro
as
a
driving
force
in
a
globalised
financial
system
is
that
our
currency
plays
a
relevant
role
as
a
parallel
currency
outside
the
euro
area
.
ECB v1
Im
August
1921
bildete
sich
ein
Exekutivkomitee,
mit
dem
ehemaligen
Kommandanten
der
australischen
Streitkräfte
im
Krieg,
General
Sir
John
Monash,
als
treibender
Kraft.
In
August
1921
an
executive
committee
was
formed,
with
the
former
commander
of
the
Australian
forces
in
the
war,
General
Sir
John
Monash,
as
its
driving
force.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
erkennt
die
Bedeutung
des
sozialen
Dialogs
als
treibender
Kraft
hinter
erfolgreichen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Reformen
an
und
wird
ihn
weiterhin
fördern.
The
Commission
recognises
the
importance
of
social
dialogue
as
a
driving
force
behind
successful
economic
and
social
reforms
and
will
continue
to
promote
it.
TildeMODEL v2018
Der
Mehrwert
der
Unterstützung
durch
das
spezifische
Programm
„Menschen“
(dessen
Umsetzung
über
die
Marie-Curie-Maßnahmen,
die
Europäische
Forschernacht
und
die
EURAXESS-Maßnahme
erfolgt)
liegt
in
der
Förderung
der
grenzüberschreitenden,
interdisziplinären
und
sektorübergreifenden
Mobilität
von
Forschern
als
wesentlicher
treibender
Kraft
für
europäische
Innovationen.
The
added
value
of
the
support
provided
by
the
specific
‘People’
programme
(implemented
through
the
Marie
Curie
Actions,
the
Researchers'
Night
and
the
EURAXESS
action)
is
the
promotion
of
the
international,
interdisciplinary
and
intersectoral
mobility
of
researchers
as
a
key
driver
for
European
Innovation.
DGT v2019
Der
Mehrwert
der
Unterstützung,
die
das
spezifische
Programm
„Menschen“
bietet,
liegt
in
der
Förderung
der
sowohl
grenzüberschreitenden
als
auch
sektorübergreifenden
Mobilität
von
Forschern
als
wesentlicher
treibender
Kraft
für
europäische
Innovationen.
The
added
value
of
the
support
provided
by
the
specific
‘People’
programme
is
the
promotion
of
the
international
and
intersectoral
mobility
of
researchers
as
a
key
driver
for
European
Innovation.
DGT v2019
Dieses
Grundprinzip
ist
in
den
letzten
Jahren
ausgeweitet
worden,
insbesondere
durch
die
Förderung
der
Qualität
als
treibender
Kraft
einer
blühenden
Wirtschaft,
der
Schaffung
von
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
eines
stärkeren
sozialen
Zusammenhalts.
This
has
been
extended
during
the
past
years
in
particular
through
the
promotion
of
quality
as
the
driving
force
for
a
thriving
economy,
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Eine
entscheidende
Rolle
spielt
dabei
die
Förderung
der
Qualität
als
treibender
Kraft
einer
blühenden,
auf
die
Schaffung
von
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
eines
stärkeren
sozialen
Zusammenhalts
ausgerichteten
Wirtschaft.
The
key
is
to
promote
quality
as
the
driving
force
of
a
thriving
economy
geared
up
to
producing
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekräftigt,
welch
hohen
Stellenwert
er
einer
neu
gestärkten
Südasiatischen
Regionalkooperation
(SAARC)
als
treibender
Kraft
der
regionalen
Integration
und
Stabilität
auf
dem
Subkontinent
beimisst.
The
Council
reiterates
the
value,
which
it
attaches
to
an
invigorated
SAARC
as
a
motor
for
regional
integration
and
stability
in
the
sub-continent.
TildeMODEL v2018
Innerhalbdieses
Rahmens
liegt
der
Schwerpunkt
der
neuen
sozialpolitischen
Agenda
der
Kommission
aufder
Förderung
von
Qualität
als
treibender
Kraft
füreine
aufstrebende
Wirtschaft,mehr
und
bessere
Arbeitsplätzeund
eine
Gesellschaft
ohne
Ausgrenzung.
Withinthis
framework,
the
Commission’s
new
Social
Policy
Agenda
places
an
overall
focus
on
the
promotion
of‘quality’
as
the
driving
forcefor
a
thriving
economy,
moreand
better
jobs
and
an
inclusive
society.
EUbookshop v2
Obwohl
insbesondere
ihr
ältester
Sohn
Johann,
der
als
Johann
IV.
ab
1522
in
die
Regentschaft
eintrat,
und
ihr
Sohn
Georg
(später
als
Georg
III.
gemeinschaftlicher
Regent)
bereits
Kontakt
mit
Martin
Luther
aufgebaut
hatten,
wagten
ihre
Söhne
erst
nach
Margarethes
Tod,
auch
für
Anhalt-Dessau
(mit
Georg
III.
als
treibender
Kraft)
ab
1534
die
Reformation
einzuführen.
Her
oldest
son,
John
IV,
who
had
been
co-regent
since
1522
and
her
second
son
George,
who
later
became
co-ruler
as
George
III,
had
already
built
up
contacts
with
Martin
Luther,
but
they
did
not
lead
their
Principality
into
the
Reformation
until
1534
(with
George
III
as
the
driving
force),
well
after
Margaret's
death.
WikiMatrix v1
Geben
Sie
die
DGL
an,
durch
die
ein
allgemeines
Pendel
mit
Reibung
und
periodischer
treibender
Kraft
beschrieben
wird.
Give
the
DE
that
describes
a
pendulum
with
friction
and
a
periodic
driving
force.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Periode
war
Cees
van
Oostenbrugge,
vor
Allem
im
technischen
Bereich,
treibender
Kraft
bei
diesem
Suchen.
In
that
same
periode
Cees
van
Oostenbrugge
was
a
driving
force
in
this
search,
especially
in
the
technical
area.
ParaCrawl v7.1
Zwar
wird
bei
dieser
Ausführungsform
eine
bodenseitige
Kühlung
des
aufstehenden
Glasartikels
erreicht
-
einer
wesentlichen
Steigerung
der
Kühleffizienz
steht
jedoch
u.
a.
der
Nachteil
einer
geringen
maximalen
Druckdifferenz
als
treibender
Kraft
eines
auf
einer
Saugwirkung
beruhenden
Kühlluftstromes
entgegen.
Although
cooling
of
the
base
of
the
glass
article
as
it
stands
upright
is
achieved
in
this
embodiment,
a
significant
increase
in
the
cooling
efficiency
is
countered
inter
alia
by
the
disadvantage
of
a
small
maximum
difference
in
the
pressure
of
a
flow
of
cooling
air
that
is
dependent
on
a
suction
effect
as
the
driving
force.
EuroPat v2
Der
Mehrwert
der
Unterstützung,
die
das
spezifische
Programm
"Menschen"
bietet,
liegt
in
der
Förderung
der
sowohl
grenzü-
berschreitenden
als
auch
sektorübergreifenden
Mobilität
von
Forschern
als
wesentlicher
treibender
Kraft
für
europäische
Inno-vationen.
The
added
value
of
the
support
provided
by
the
specific
'People'
programme
is
the
promotion
of
the
international
and
inter-sectoral
mobility
of
researchers
as
a
key
driver
for
European
Innovation.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
"I
don't
need
no
money"
und
den
Klassiker
"Drinkin'
Wine",
der
in
einer
sehr
originellen,
aber
authentischen
Memphis
R'n'B-Stil-Interpretation
entsteht,
die
vor
Freude
und
treibender
Kraft
platzt.
Same
thing
goes
for
"I
don't
need
no
money",
and
the
classic
"Drinkin'
Wine",
that's
done
in
a
very
original,
yet
authentic
Memphis
R'n'B
style
interpretation
which
bursts
with
joy
and
driving
force.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Erfindung
macht
Gebrauch
von
der
dreidimensionalen
Selbstorganisation
der
Membranlipide,
insbesondere
der
Phospholipide,
als
treibender
Kraft
für
die
Strukturbildung.
The
present
invention
utilizes
the
three-dimensional
self-organization
of
the
membrane
lipids,
in
particular
of
the
phospholipids,
as
a
driving
force
for
the
pattern
formation.
EuroPat v2
Die
durch
die
erfindungsgemäßen
Katalysationsmittel
erzielbare
Beschleunigung
der
Kinetik
kompensiert
dabei
den
Verlust
an
thermodynamisch
treibender
Kraft
zur
Hydrierung/Dehydrierung
des
Elektrodenwerkstoffs,
so
daß
trotz
der
größeren
Stabilität
des
Hydrids
noch
ausreichende
Stromdichten
für
die
Anwendung
erreicht
werden.
The
acceleration
of
the
kinetics
achieved
by
the
catalysts
according
to
the
invention
compensates
for
the
loss
in
thermodynamic
drive
force
toward
a
hydrogenation/dehydrogenation
of
the
electrode
material,
so
that,
in
spite
of
the
greater
stability
of
the
hydride,
current
densities
are
achieved
which
are
sufficient
for
the
application.
EuroPat v2
Da
wir
weiterhin
auf
AGCOs
Fuse-Strategie
aufbauen,
beabsichtigen
wir,
die
neue
Partnerschaft
mit
Appareo,
als
treibender
Kraft
in
der
Entwicklung
des
versiertesten
und
offensten,
auf
dem
Markt
erhältlichen
Datensystems,
wirksam
einzusetzen“,
sagt
Eric
Hansotia,
Senior
Vice
President,
Global
Harvesting,
Advanced
Technologie
Solutions
(ATS).
As
we
continue
to
build
on
AGCO’s
Fuse
strategy,
we
intend
to
leverage
the
new
partnership
with
Appareo
as
a
key
driver
in
building
the
most
adept
and
most
open
data
system
available
to
the
industry”,
said
Eric
Hansotia,
Senior
Vice
President,
Global
Harvesting,
Advanced
Technology
Solutions
(ATS).
ParaCrawl v7.1