Translation of "Die sofortige" in English

Wir müssen außerdem die sofortige Anwendung der UN-Resolution fordern.
We must also call for the immediate application of the UN resolution.
Europarl v8

Die Europäische Union muss die bedingungslose und sofortige Wiedereinsetzung von Präsident Zelaya verlangen.
The European Union must demand the unconditional and immediate reinstatement of President Zelaya.
Europarl v8

Das zweite, was Sie fordern, ist die sofortige Abschaffung der Visumspflicht.
Your second request is the immediate abolition of visa requirements.
Europarl v8

Niemand sollte meinen, daß dieser Bericht die sofortige Einführung der Regionalisierung anstrebt.
No one should take the view that this report is to introduce regionalisation immediately.
Europarl v8

Dies ist äußerst wichtig, damit die sofortige Implementierung dieses Plans möglich wird.
It is extremely important for it to be possible to implement this plan immediately.
Europarl v8

Daher halte ich die sofortige Einbeziehung des Landes für sehr wichtig.
I therefore believe that its immediate involvement is essential.
Europarl v8

Und die sofortige und obligatorische Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen ist unerläßlich.
The immediate and compulsory labelling for beef and its derivatives is essential.
Europarl v8

Die sofortige Integration in die Gemeinschaftsprogramme soll auch Ausdruck einer verstärkten Heranführungsstrategie sein.
Immediate integration into the Community's programmes should also be an expression of a strengthened introductory strategy.
Europarl v8

Das bedeutet auf seiten der Kriegsparteien die sofortige Achtung des humanitären Rechts.
This means that the warring factions must immediately start to apply the fundamental principles of humanitarianism.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat die sofortige Ernennung einer neuen Kommission gefordert.
Our group has called for a new Commission to be appointed immediately.
Europarl v8

Ich erinnere mich genau, wer die sofortige Ersetzung der zurückgetretenen Kommission forderte.
I remember those people who asked for the immediate replacement of the Commission that had resigned.
Europarl v8

Ich fordere die sofortige Überarbeitung des Kopenhagener Übereinkommens.
I call for immediate reconsideration of the Copenhagen Agreement.
Europarl v8

Wir fordern die sofortige Freilassung von Ai Weiwei.
We call for the immediate release of Ai Weiwei.
Europarl v8

Die sofortige physische Eliminierung ohne Urteil scheint gängige Praxis zu sein.
Immediate extermination without trial seems to be standard practice.
Europarl v8

Erster Punkt: Sie verlangen die sofortige Streichung der Angabe des Verkehrszweigs.
Firstly, you ask for the immediate deletion of the 'mode of transport' data.
Europarl v8

Die ernste Lage auf europäischer Ebene erfordert die sofortige Einleitung entsprechender Maßnahmen.
The serious situation at European level requires the immediate introduction of suitable measures.
Europarl v8

Die Milchbauern fordern sofortige finanzielle Unterstützung.
Financial assistance is required by dairy farmers immediately.
Europarl v8

Er verlangt die sofortige Freilassung aller politischen Gefangenen.
It calls for the immediate release of all political prisoners.
Europarl v8

Wir haben die Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und die sofortige Freilassung dieser Menschen gefordert.
We have called for respect for the rule of law and the immediate release of these people.
Europarl v8

In unserer Entschließung fordern wir die sofortige Freilassung von Maître Abbou.
In our resolution we are calling for the immediate release of Maître Abbou.
Europarl v8

Dies sind die unabdingbaren Voraussetzungen für die sofortige Eindämmung dieser Zuwanderungswelle.
Those are the essential preconditions for putting an immediate stop to this tidal wave of immigration.
Europarl v8

Lassen Sie uns die sofortige Freilassung aller politischen Häftlinge fordern!
Let us call for the immediate release of all detainees.
Europarl v8

Wir sprechen über eine extreme Situation, die eine sofortige Reaktion erfordert.
We are talking about an extreme situation that demands an immediate response.
Europarl v8

Jetzt fordern wir mit allem Nachdruck die sofortige Freilassung von Perwiz Kambakhsh.
We now emphatically demand that Perwiz Kambakhsh be released immediately.
Europarl v8

Bitte sorgen Sie für die sofortige Veröffentlichung dieses Berichts.
Please arrange for that report's immediate publication.
Europarl v8

Auch wir sind gegen die sofortige Umsetzung und gegen Handelssanktionen.
Like you, we are also opposed to immediate implementation and to trade sanctions.
Europarl v8

Wir fordern die sofortige Entsendung einer internationalen Truppe.
It must call for the immediate deployment of an international force.
Europarl v8

Er denkt nur auf das Hier und Jetzt und die sofortige Belohnung.
He just thinks about the here and now and the immediate gratification.
TED2013 v1.1

Sofia Mandilara lässt die sofortige Reaktion der nationalen Märkte kommentarlos stehen:
While Sofia Mandilara left the immediate reaction of global markets without comment:
GlobalVoices v2018q4