Translation of "Die situation stellt sich wie folgt dar" in English
Die
Situation
stellt
sich
wie
folgt
dar:
This
situation
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Situation
stellt
sich
jetzt
wie
folgt
dar:
Der
Präsident
sitzt
auf
seinem
Posten,
auf
seinem
Stuhl.
The
situation
is
now
as
follows.
The
President
is
occupying
his
post,
his
seat.
Europarl v8
Die
praktische
Situation
stellt
sich
wie
folgt
dar:
am
Jahresende
wird
die
Gemeinschaft
dieses
Verbrauchs
ziel
von
10
Mio.
Barrel
pro
Tag
erreichen.
The
recommendation
both
by
the
Commission
and
th«
Heads
of
Government
meeting
in
Strasbourg
in
mj
opinion
is
a
sensible
one.
EUbookshop v2
Die
Situation
stellt
sich
also
wie
folgt
dar:
Eine
der
drei
Sprachen
wird
zum
rechtlichen
Schutz
verwendet
und
zwei
andere
Sprachen
zu
Informations-
und
Kommunikationszwecken.
The
situation,
then,
is
as
follows:
one
of
the
three
languages
will
be
used
for
legal
protection
and
two
other
languages
for
information
and
communication.
Europarl v8
Die
Situation
in
Deutschland
stellt
sich
wie
folgt
dar:
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
genießt
Vorrang
in
Bezug
auf
den
Netzzugang
wie
auch
Vorrang
gegenüber
konventionellem
Strom
in
Bezug
auf
die
Einspeisung
ins
Netz.
The
situation
in
Germany
is
as
follows:
renewable
electricity
benefits
from
priority
connection
to
the
grid,
and
it
has
priority
over
conventional
electricity
for
grid
feed-in.
DGT v2019
Die
Situation
stellt
sich
wie
folgt
dar:
Es
gibt
30.000
Obdachlose,
50.000
Menschen
sind
betroffen,
die
Krankenhäuser,
die
in
der
Wüste
gebaut
wurden,
sind
zerstört,
die
Häuser
wurden
zerstört,
auch
die
Zelte
sind
kaputt,
und
die
Menschen
müssen
auf
dem
nackten
Erdboden
überleben.
But
I
take
the
view
that,
given
the
seriousness
of
the
situation,
the
European
Parliament
should
-
and
this
is
something
that
I
am
proposing
-
ask
the
Commission
to
set
up,
in
these,
as
in
other
exceptional
circumstances,
a
task
force
to
study,
on
the
basis
of
collaboration
between
all
of
the
departments
and
Commissioners
concerned,
how
to
make
use
of
Community
measures
and
policies
in
the
most
effective
and
focused
way
and
how
to
provide
concrete
assistance
to
the
stricken
areas.
EUbookshop v2
Die
Situation
stellte
sich
wie
folgt
dar:
Die
drei
Schiffswerften
(Juliana,
Cádiz
und
Manises)
hatten
gegenüber
AESA
Schulden
in
Höhe
von
192,1
Mio.
EUR
angehäuft.
Concerning
the
facts
the
situation
was
as
follows.
The
three
shipyards
companies
(Juliana,
Cadiz
and
Manises)
had
accumulated
a
debt
to
AESA
of
EUR
192100000.
DGT v2019