Translation of "Die schlussfolgerung ist" in English
Die
Schlussfolgerung
unseres
Berichterstatters
ist
begründet.
Our
rapporteur’s
conclusion
is
well
argued.
Europarl v8
Die
Schlussfolgerung
ist
daher,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Probleme
angehen
müssen.
The
conclusion
is
therefore
that
Member
States
must
tackle
these
problems.
Europarl v8
Die
Schlussfolgerung
daraus
ist,
dass
das
Telefon
eine
Waffe
gegen
Armut
ist.
So
naturally,
I
--
the
implication
of
that
is
that
the
telephone
is
a
weapon
against
poverty.
TED2020 v1
Die
offensichtliche
Schlussfolgerung
ist,
dass
Sparen
nicht
die
Antwort
ist.
The
obvious
conclusion
is
that
austerity
is
not
the
answer.
News-Commentary v14
Die
Schlussfolgerung
ist,
dass
HSY
der
Beihilfenbegünstigte
ist.
In
conclusion,
the
beneficiary
of
the
aid
is
HSY.
DGT v2019
Die
Schlussfolgerung
ist
mein
Gebiet
und
angesichts
ihrer
Hüftschmerzen...
I
believe
deduction
is
my
field
and
since
you
are
experiencing
hip
pain...
OpenSubtitles v2018
Die
Schlussfolgerung
ist,
dass
alle
gleich
geschaffen
sind.
Point
being
they
really
all
the
same.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
logische
Schlussfolgerung
ist,
sich
zuerst
um
das
Herz
zu
kümmern.
The
only
logical
conclusion
is,
take
care
of
the
heart
first.
OpenSubtitles v2018
Die
logische
Schlussfolgerung
ist,
dass
Sie
der
Besitzer
sind.
It
is
logical
to
conclude
you
are
the
proprietor.
OpenSubtitles v2018
Die
Schlussfolgerung
ist
hier
also,
willst
du
es
verkaufen?
So
the
take-home
message
here
is,
do
you
want
to
sell
it?
QED v2.0a
Schlussfolgerung:
Die
Blockchain
ist
mehr
als
nur
Krypto.
Conclusion:
Blockchain
is
more
than
just
crypto
CCAligned v1
Die
Testpersonen
sollten
entscheiden,
ob
die
gegebene
Schlussfolgerung
zulässig
ist
oder
nicht.
The
test
subjects
were
supposed
to
decide
if
the
given
conclusion
was
permissible
or
not.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
ist,
dass
wir
ständig
visualisieren.
The
conclusion
is
that
we
somehow
constantly
visualize.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung:
Hotspot
Shield
ist
bei
weitem
das
schnellste
VPN
der
Welt.
The
conclusion:
Hotspot
Shield
is,
by
far,
the
fastest
VPN
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
daraus
ist,
dass
die
Anforderungen
bestimmend
sind.
The
conclusion
is
that
needs
dictate.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
daraus
ist,
dass
die
ersten
beiden
Phasen
bereits
stattgefunden
haben.
The
implication
is
that
the
first
two
phases
have
already
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
ist
falsch,
aber
wo
liegt
der
Fehler?
The
conclusion
is
wrong,
but
where
is
the
error?
ParaCrawl v7.1
Die
offensichtliche
Schlussfolgerung
ist
dass
der
Körper
zweitrangig
ist.
The
evident
conclusion
is
that
the
body
is
secondary.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
ist
die,
dass
man
Dialektiker
und
kein
Gaukler
sein
soll.
The
conclusion
is
that
one
must
be
a
dialectician,
not
a
conjuror.
ParaCrawl v7.1
Die
logische
Schlussfolgerung
ist,
dass
es
keine
Schokolade
im
Haus
gibt.
Therefore,
the
logical
conclusion
is
that
there's
no
chocolate
in
the
house.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
ist
jedoch
bis
zu
einer
Person.
Yet,
the
final
conclusion
is
up
to
an
individual.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
des
Vorherigen
ist
atemberaubend.
The
conclusion
from
the
previous
is
breath-taking.
ParaCrawl v7.1
Schlussfolgerung:
Die
Jungfrau
ist
das
palästinensische
Volk
im
Holocaust.
Conclusion:
The
Virgin
is
the
Palestinian
people
in
holocaust.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
daraus
ist
der,
dass
man
die
Hoffnung
nie
aufgeben
soll.
The
conclusion
is
that
you
should
never
give
up
hope.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
logische
Schlussfolgerung
und
ist
leicht
zu
verstehen.
It
is
very
logical
conclusion
and
very
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Schlussfolgerung,
die
richtig
ist,
konnten
sie
nicht
ziehen.
They
could
not
draw
a
different
conclusion
that
is
right.
ParaCrawl v7.1
Daher
die
Schlussfolgerung
-
das
ist
die
sogenannte
Ersatztherapie.
Hence
the
conclusion
-
this
is
the
so-called
replacement
therapy.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussfolgerung
ist,
dass
"die
größte
Reduktion
"Hat
Evomag.
The
conclusion
is
that
"the
largest
reduction
"Has
Evomag.
ParaCrawl v7.1