Translation of "Die richtung stimmt" in English

Der Anlaß dafür ist, daß meiner Ansicht nach die Richtung nicht stimmt.
The reason for this is that I do not regard its direction to be the right one.
Europarl v8

Ich denke, dass die große Richtung stimmt und nicht geändert werden muss.
I think that we are heading in the right direction and that we must keep to this course.
TildeMODEL v2018

Ich würde sagen, die Richtung stimmt total.
Of course you're on the right track.
OpenSubtitles v2018

Harry, bist du sicher, dass die Richtung stimmt?
Harry, are you sure this is the right heading?
OpenSubtitles v2018

Na ja, die Richtung stimmt.
Well, you're facing the right direction.
OpenSubtitles v2018

Solange die generelle Richtung stimmt, sind alle diese Ausführungsformen brauchbar.
As long as the general direction is correct, all these embodiments can be employed.
EuroPat v2

Einigen geht das Ganze möglicherweise allzu langsam, aber die Richtung stimmt trotzdem.
Maybe it is too slow for some people but nevertheless it is in the right direction.
EUbookshop v2

Die X-Richtung stimmt mit der Längsrichtung des Nadelkörpers 2 überein.
The X-direction coincides with the longitudinal direction of the needle body 2 .
EuroPat v2

Die Richtung stimmt, und wir werden den Weg konsequent weiter gehen.“
We are heading in the right direction and will continue along this path.”
ParaCrawl v7.1

Zumindest die Richtung stimmt schon mal, begrüßt der Deutschlandfunk den Vorstoß:
At least the measure is headed in the right direction, Deutschlandfunk comments:
ParaCrawl v7.1

Die Richtung stimmt auch hier mit den deskriptiven Befunden überein.
Here, too, the trend coincides with the descriptive findings.
ParaCrawl v7.1

Die Richtung stimmt, aber es knirscht an wichtigen Schnittstellen.
The direction is right but it grates at important points.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht muss man das noch besser ausarbeiten und differenzieren, aber die Richtung stimmt.
Perhaps this needs to be better worked out and differentiated, but it is a move in the right direction.
Europarl v8

Das Ergebnis: Die Richtung stimmt, aber wir sind deutlich zu kurz geflogen.
The result is that we have flown in the right direction but have landed well short of the runway.
Europarl v8

Wenn Sie mir nur sagen, ob die Richtung stimmt, wäre ich Ihnen dankbar.
If I'm going in the right direction, It would be grateful.
OpenSubtitles v2018

Bruce, die Richtung stimmt irgendwie, aber am Text müssen wir noch arbeiten.
Bruce, in the right direction anyway, But the text, we still have to work.
OpenSubtitles v2018

Die axiale Richtung A stimmt mit der Rotationsachse eines im Wesentlichen rotationssymmetrisch ausgebildeten Sensors 1 überein.
The axial direction A coincides with the axis of rotation of a sensor 1 formed substantially rotationally symmetric.
EuroPat v2

Frauenförderung – die Richtung stimmt!
Advancement of women – heading in the right direction!
CCAligned v1

Und die Richtung stimmt, ich wende mein Motorrad und biege auf die Zielgerade ein.
And the direction is correct, I turn my motorcycle and head for the goal straight lines.
ParaCrawl v7.1

Es wird leichter sein, das Passende zu finden, wenn die allgemeine Richtung stimmt.
If the general umbrella makes sense, the specific job is more likely to fall in place.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind nicht alle käuferischen Wahlfreiheiten innerhalb einer Energieart jetzt vorgesehen, und daher ist auch die Zahl der Verbraucher mit Käuferrechten in den Mitgliedstaaten unterschiedlich, aber die Richtung stimmt, und kluge Unternehmensführer haben sich ja längst hinter vorgehaltener Hand auf diese Situation eingestellt.
The customers may not all have been given freedom of purchasing choice in relation to a specific type of energy, which is why the number of consumers with the right to purchase differs from one Member State to another, but the direction is right and of course clever business managers have long since quietly adjusted to this situation.
Europarl v8

Dass zur Verringerung der Disparitäten und zur Verbesserung der Wettbewerbsfaktoren 78 % der finanziellen Mittel für die rückständigsten Regionen bereitgestellt wurden, zeigt, dass die Richtung stimmt, weg vom Gießkannenprinzip hin zum gezielten Einsatz von Fördermitteln.
The fact that 78% of the financial resources for the reduction of disparities and the improvement of competitiveness factors have been earmarked for the least advanced regions shows that this is a move in the right direction – away from the scattergun approach to support funding towards the targeted use of resources.
Europarl v8

Die Richtung stimmt, und jetzt ist es an der Zeit, das Tempo zu beschleunigen", erklärte Präsident Prodi auf der gemeinsamen Pressekonferenz im Anschluss an das Treffen.
We have found the right direction and now we are increasing the speed", President Prodi said at a joint press conference after the meeting.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der erst vor einem halben Jahr an die neuen Mitgliedstaaten gerichteten Empfehlungen deutet die Bewertung der Umsetzung darauf hin, dass das Tempo zwar uneinheitlich ist, die Richtung aber stimmt, so insbesondere in Zypern und in der Slowakei.
Concerning the recommendations to the new Member States, addressed just half a year ago, the assessment of their implementation indicates that, albeit with different speeds, it goes in the right direction, notably in Cyprus and Slovakia.
TildeMODEL v2018

Dies sollte uns aber nicht davon abhalten, laut und deutlich zu bekräftigen, dass der Weg zwar noch weit ist, die Richtung aber stimmt.
But this should not prevent us from reaffirming loud and clear that, even if the road is still long, we are on the right track.
TildeMODEL v2018

Die Richtung Y stimmt mit der Belegzuführrichtung 14 überein während die Richtung X senkrecht zu diesen beiden Richtungen 14, Y steht.
The direction Y coincides with the document feed direction 14, whereas the direction X is at right angles to both these directions 14, Y.
EuroPat v2

Die Richtung des Impulsvektors stimmt mit der Blasrichtung überein, die Länge ist ein Maß für die Größe des Impulses, mit dem der Sekundärluftstrom eingeblasen wird.
The direction of each vector is the direction traveled by the incoming secondary air and the length represents both its force and the size of the nozzle.
EuroPat v2