Translation of "Die priorität liegt" in English
Die
vierte
Priorität
liegt
bei
den
Eigenmitteln.
The
fourth
priority
concerns
own
resources.
Europarl v8
Die
Priorität
der
Prioritäten
liegt
auf
der
Wirtschaft.
The
overriding
priority
is
the
economy.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
die
Priorität
liegt
einfach
bei
'nem
straffen
Arsch.
I
mean,
there's
a
priority
for
a
tight
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
vierte
Priorität
liegt
bei
den
Ei
genmitteln.
The
importance
of
this
issue
was
also
recognised.
EUbookshop v2
Die
Priorität
liegt
bei
dem
Mädchen.
The
little
girl
is
the
priority.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
die
Priorität
liegt
beim
eigentlich
Ziel
des
Jungen
und
eventuellen
Mitarbeitern.
I
think
the
priority
here
should
be
determing
this
boy's
intended
target
and
any
possible
collabotors.
OpenSubtitles v2018
Die
Priorität
der
Gesellschaft
liegt
unmissverständlich
im
Entwickeln
der
vorhandenen
Edelmetallvorkommen.
Obviously
the
priority
of
the
company
has
to
be
the
developing
of
the
existing
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Priorität
liegt
für
mich
hier
auf
jeden
Fall
beim
Objektiv.
The
objective
is
the
priority
for
me
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
Die
dritte
Priorität
liegt
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
und
in
der
Bekämpfung
des
internationalen
Verbrechens.
The
third
priority
lies
in
the
field
of
justice
and
home
affairs
and
the
fight
against
international
crime.
Europarl v8
Die
Statistiken
über
die
Arbeitslosigkeit
in
den
Mitgliedstaaten
lassen
erkennen,
wo
die
erste
Priorität
liegt.
It
is
to
make
sure
that
the
young
people
have
the
skills
to
adapt
them
selves
to
changing
technologies
in
the
jobs
of
the
future.
EUbookshop v2
Die
oberste
Priorität
liegt
für
uns
im
Nutz-
und
Mehrwert
der
Verticals
und
Portale.
The
top
priority
for
us
is
the
utility
and
additional
benefit
of
verticals
and
portals.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grafikbeispiel
ist
hier
auch
zu
finden,
doch
die
Priorität
liegt
bei
den
professionellen
Anwendungen.
A
graphic
example
can
be
found
here
too,
but
the
priority
lies
with
the
professional
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Priorität
liegt
vielmehr
erstens
bei
der
Gestaltung
zweckmäßiger
Präventionsmaßnahmen,
die
auf
wissenschaftlich
gesicherten
Erkenntnissen
über
jede
einzelne
Droge
beruhen
und
nicht
auf
einer
emotionalen
Reaktion
und
radikalen
Haltung,
bei
der
alle
Drogen
gleich
behandelt
werden,
was
den
Präventionsmaßnahmen
letztlich
die
Glaubwürdigkeit
entzieht.
Our
priority
should
be,
firstly,
to
draw
up
rational
prevention
policies
based
on
scientific
knowledge
of
each
drug
and
not
on
an
emotional
response
and
on
the
radical
approach
which,
by
treating
all
drugs
equally,
ultimately
removes
the
credibility
of
preventive
action.
Europarl v8
Die
unmittelbare
Priorität
liegt
bei
der
Versorgung
mit
Nahrungsmitteln
und
sauberem
Trinkwasser,
um
das
Auftreten
von
durch
verunreinigtes
Wasser
übertragenen
Krankheiten
und
in
von
Cholera
betroffenen
Ländern
einen
Anstieg
der
Cholerafälle
zu
verhindern.
The
immediate
priorities
are
access
to
food
and
to
safe
water,
to
avoid
waterborne
diseases
and,
in
countries
affected
by
cholera,
to
avoid
an
upsurge
of
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Priorität
liegt
ganz
eindeutig
in
den
Rechten
der
Reisenden,
und
sollten
beim
Rat
wegen
der
Auslegung
von
Artikel
8
a)
noch
Zweifel
bestehen,
dann
wird
der
Europäische
Gerichtshof
sagen,
daß
jeder
am
1.
Januar
1993
Waren
für
seinen
persönlichen
Bedarf
durch
ganz
Europa
tragen
kann.
That
this
was
really
the
case
has
been
ascertained
by
the
Italian
Parliament.
Sometimes
the
funds
provided
have
been
multiplied
thirty
times
over,
thanks
to
a
conspiracy
of
silence
on
the
part
of
the
European
governing
classes,
who
are
incapable
of
ideals
and
hence
capable
of
a
realism
that
is
no
realism,
and
that
leads
us
increasingly
to
renounce
ideals
and
reality.
EUbookshop v2
Die
Priorität
liegt
hauptsächlich
bei
der
Anwendung
einer
U.S.C.
Technologie
in
neuen
mittels
Brennstoffstaub
betriebenen
Kraftwerken,
ohne
das
Risiko
der
Vergrößerung.
The
ultimate
objective
is
the
application
of
USC
technology
in
new
pulverized
fuel
power
plants
without
risk
in
scaling
up.
EUbookshop v2
Die
Infrastrukturen
sind
im
ganzen
gesehen
abgeschlossen
oder
modernisiert
und
die
gegenwärtige
Priorität
liegt,
mit
der
Ausnahme
einiger
großer
Investitionsprojekte,
bei
der
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
ländlichen
Bevölkerung
und
mehr
qualitativen
Aktionen,
die
die
Renovierung
von
Dörfern
zum
Ziel
haben.
As
regards
basic
infrastructures,
these
have
on
the
whole
been
implemented
or
modernised
and
,
with
the
exception
of
a
few
large
investment
projects,
the
present
priority
is
to
improve
the
living
conditions
of
the
rural
population
with
more
"qualitative"
actions
bearing
on
the
renovation
of
villages.
EUbookshop v2
Die
Priorität
der
Gewerkschaftsgruppe
liegt
eindeutig
bei
einer
Forschung
über
die
ökonomische
Bewertung
der
Arbeitsbedingungen
auf
Gesellschaftsebene.
It
must
be
quite
clear
that
our
priority
lies
in
the
direction
of
research
into
an
economic
evaluation
of
working
conditions
at
the
level
of
the
collectivity.
EUbookshop v2
Die
Priorität
liegt
hierbei
auf
der
Beschäftigungspolitik
der
Unternehmen,
aktiven
politischen
Maßnahmen
zur
Arbeitsmarktverwaltung
und
der
Entwicklung
des
lokalen
Arbeitsmarktes.
Priority
is
put
on
company
employment
policy,
active
policies
for
labour
market-management
and
the
development
of
the
local
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Priorität
der
Gemeinschaft
liegt
im
Moment
darin,
eine
wirksame
Anwendung
des
Systems
von
Tokio
seitens
einer
hohen
Anzahl
von
Teilnehmerländern
zu
erreichen.
The
Commission's
priority
at
this
time
is
to
achieve
effective
application
of
the
Tokyo
system,
by
a
large
number
of
participating
countries.
EUbookshop v2
Die
Priorität
liegt
auf
der
Sicherheit,
nicht
darauf
Geld
zu
sparen,
oder
dem
billigsten
Anbieter.
The
priority
is
safety
rather
than
saving
money
or
dealing
with
the
lowest
bidder.
QED v2.0a
Die
Priorität
liegt
derzeit
bei
den
Auslieferungen
von
Triebwerken
an
Kunden
zur
Nutzung
als
Ersatzteile,
wie
mit
den
Triebwerksherstellern
vereinbart.
Priority
is
being
given
to
engine
deliveries
to
customers
to
be
used
for
spares,
as
agreed
with
the
engine
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Die
Priorität
liegt
eigentlich
darin,
die
Kenntnisse
aufzufrischen,
die
Klischees
zu
identifizieren
und
abzubauen,
die
der
Entwicklung
und
der
Emanzipierung
unserer
Gesellschaften
im
Wege
stehen.
The
idea
is
to
tap
knowledge,
identify
and
eliminate
the
stereotypes
which
still
hinder
the
evolution
and
emancipation
of
our
societies.
ParaCrawl v7.1
Ihr
CEO
Adrián
Sada
Cueva
sagt
zum
Thema
Fusionen:
"Die
Priorität
liegt
darauf,
neue
Unternehmen
in
kürzester
Zeit
in
die
bestehenden
Unternehmen
zu
integrieren,
um
Skaleneffekte
zu
nutzen,
Wettbewerbsvorteile
zu
maximieren
und
Best
Practices
auszutauschen".
That's
a
good
keyword.
With
regard
to
mergers,
your
CEO
Adrián
Sada
Cueva
says
"the
priority
is
on
integrating
new
businesses
with
the
existing
businesses
in
the
shortest
possible
time
to
harness
economies
of
scale,
maximize
competitive
advantages,
and
share
best
practices".
ParaCrawl v7.1
Die
Priorität
liegt
dabei
aber
auf
der
Methanolherstellung,
insbesondere
auf
der
Methanolherstellung
mittels
der
Syntheseanlage
60,
so
dass
die
Elektrolyseanlage
61
im
Kern
die
Anlage
darstellt,
die
flexibel,
zeitnah
und
schnell
mit
Laständerungen
auf
netzseitige
Leistungsregelungsanforderungen
reagiert.
The
priority,
however,
is
with
the
methanol
production,
especially
with
the
methanol
production
by
means
of
the
synthesis
plant
60,
and
so
the
electrolysis
plant
61
is
basically
the
plant
that
reacts
in
a
flexible,
timely
and
rapid
manner
to
grid-side
power
control
demands
with
changes
in
load.
EuroPat v2
Die
Priorität
unserer
Unternehmensgrundsätze
liegt
einfach
in
guten
Geschäftspraktiken
und
in
der
Entwicklung
dauerhafter
Beziehungen
mit
unseren
Kunden...
Our
corporate
mission
priority
is
simply
to
do
good
business
and
develop
long
lasting
relationships
with
our
customers...
CCAligned v1