Translation of "Die praxis" in English

Es gibt die Praxis und das Verfahren.
We have a practice and a custom.
Europarl v8

Natürlich würden wir alle gerne den Soforteinsatz in die Praxis umgesetzt sehen.
Of course, we would all like to see the rapid intervention mission deployed in practice.
Europarl v8

Innovation bedeutet erfolgreiche Umsetzung von Ideen in die Praxis.
Innovation means the successful implementation of ideas in practice.
Europarl v8

Die Praxis wird uns hier zu einer größeren Subsidiarität zwingen.
The reality will force us into the direction of greater subsidiarity.
Europarl v8

Indessen hält die gute landwirtschaftliche Praxis Einzug.
Nonetheless, good farming practice is needed.
Europarl v8

Die Praxis steht im eklatanten Widerspruch zu den Verpflichtungen der Genfer Konvention.
The practice clearly contravenes the obligations of the Geneva Convention.
Europarl v8

Die Praxis der verantwortungsvollen Führung muss rasch in ganz Europa verbreitet werden.
Good governance practice must be disseminated rapidly across Europe.
Europarl v8

So sieht die tatsächliche Praxis des Opt-out aus.
That is the reality of the use of the opt-out.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese Appelle gehört und in die Praxis umgesetzt werden.
I hope these appeals will be heard and put into practice.
Europarl v8

Wir werden offensichtlich verfolgen müssen, wie diese in die Praxis umgesetzt werden.
Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.
Europarl v8

Diese Ziele müssen jedoch immer noch in die Praxis umgesetzt werden.
However, these ambitions still need to be put into practice.
Europarl v8

Dies ist eine Praxis, die verboten werden sollte.
It is a practice that should be banned.
Europarl v8

Jemand muss die Theorie schließlich in die Praxis umsetzen.
After all, someone has to put theory into practice.
Europarl v8

Es geht wirklich um die Praxis der Selbsthilfe durch das Europäische Parlament.
This really is about self-help practice by the European Parliament.
Europarl v8

Gewöhnlich halte ich mich an die parlamentarische Praxis.
I usually follow parliamentary practice.
Europarl v8

Europa unterstützte Herrn Hume maßgeblich darin, es in die Praxis umzusetzen.
Europe responded strongly to Mr Hume's request in helping him to make it a reality.
Europarl v8

Hier kann man Subsidiarität auch in die Praxis umsetzen.
This is an opportunity to put subsidiarity into practice.
Europarl v8

Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.
You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit, dass zivilisierte Länder die Praxis der Abtreibung einstellen.
It is high time civilised countries discontinued the practice of abortion.
Europarl v8

Dies ist die allgemein anerkannte Praxis in Europa.
This is the generally accepted practice in Europe.
Europarl v8

Fangen Sie an, dies in die Praxis umzusetzen!
Now you need to start putting it into practice.
Europarl v8

Die Überwachung der Praxis ist indes mindestens genauso wichtig wie die Gesetzgebung.
The overview of the practice is at least as important as legislation.
Europarl v8

Ich hoffe, daß dies in die Praxis umgesetzt werden kann.
I hope that this can be implemented in practice.
Europarl v8

Ob sie einen wirklichen Fortschritt bringen, muß die Praxis erweisen.
Practice will show whether these really bring progress.
Europarl v8