Translation of "Die oben genannten personen" in English
Die
oben
genannten
Personen
und
Institute
werden
als
professionelle
Kunden
angesehen.
The
entities
mentioned
above
are
considered
to
be
professionals.
TildeMODEL v2018
Die
oben
genannten
Personen
bilden
also
die
Redaktion
des
Bulletins.
The
above-mentioned
persons
thus
make
up
the
editorial
staff
of
the
Bulletin.
ParaCrawl v7.1
Sie
ruft
dazu
auf,
die
Rechtstaatlichkeit
zu
wahren
und
die
oben
genannten
Personen
umgehend
freizulassen.
The
EU
calls
for
respect
for
the
rule
of
law
and
the
immediate
release
of
the
abovenamed
persons.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
würde
die
Befugnis
erhalten,
Durchführungsbestimmungen
zur
Festlegung
der
detaillierten
Anforderungen
zu
erlassen,
denen
die
oben
genannten
Organisationen
und
Personen
genügen
müssen,
ebenso
wie
die
geltenden
Zulassungsverfahren.
The
Commission
would
be
given
powers
to
adopt
implementing
rules
defining
the
detailed
requirements
with
which
the
above-mentioned
organisations
and
persons
would
have
to
comply
and
the
applicable
certification
processes.
TildeMODEL v2018
Keines
der
von
der
israelischen
Regierung
vorgelegten
Dokumente
hat
Hinweise
oder
Beweise
dafür
erbracht,
dass
die
oben
genannten
Personen
oder
irgendwelche
anderen
bekannten
Mitglieder
von
Terrorgruppen
auf
der
Gehaltslisten
der
PA
stehen.
None
of
the
documents
provided
by
the
Government
of
Israel
has
shown
any
indication
or
proof
that
the
above
mentioned
persons
or
any
known
members
of
terrorist
groups
are
on
the
PA
payroll.
TildeMODEL v2018
Die
oben
genannten
neun
Personen
sind
die
Hauptverantwortlichen
bei
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
Praktizierenden
in
Yuandaxin.
The
above
nine
people
are
the
major
persons
responsible
for
persecuting
Falun
Gong
practitioners
in
Yuandaxin
Township.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Übermittlung
dieser
personenbezogenen
Daten
Dritter
an
Sergio
Rossi
gewährleistet
der
Nutzer,
dass:
i)
die
personenbezogenen
Daten,
die
vom
Nutzer
an
Sergio
Rossi
weitergeben
werden,
vom
Nutzer
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Datenschutzbestimmungen
verarbeitet
wurden
und
ii)
die
oben
genannten
dritten
Personen
vom
Nutzer
zuvor
ordnungsgemäß
über
die
Methoden
und
Zwecke
dieser
Verarbeitung
informiert
wur-den
und
ihre
Einwilligung
diesbezüglich
gegeben
haben.
For
this
reason,
when
providing
Sergio
Rossi
with
this
data,
you
must
guarantee
that:
i)
the
personal
data
that
the
User
may
disclose
to
Sergio
Rossi
has
been
processed
by
said
User
in
accordance
with
current
privacy
provisions
and
ii)
the
aforementioned
third
parties
have
been
duly
informed
by
the
User
in
advance
concerning
the
methods
and
purposes
of
the
processing
and
have
given
their
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Personen
arbeiten
alle
in
der
Xingfu
Gemeindeverwaltung
und
waren
jederzeit
bereit,
wenn
der
Gemeindesekretär
für
Politik
und
Justiz,
Wang
Chengfang,
sie
aufrief.
The
above
persons
all
work
in
the
Xingfu
Town
Local
Government,
and
stand
ready
to
be
called
upon
at
any
time
by
Wang
Chengfang,
the
secretary
of
the
Town
Political
and
Judiciary
Committee.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Wir
sind
nicht
für
den
Inhalt
einzelner
Schulungen
oder
Seminare
verantwortlich,
die
von
den
oben
genannten
Personen
und
Firmen
durchgeführt
werden.
Disclaimer:
We
are
not
responsible
for
the
content
of
individual
classes
or
workshops
prepared
and
given
by
the
above
persons
or
companies.
CCAligned v1
Die
oben
genannten
Personen
sind
verantwortlich
für
die
Gesundheit,
Sicherheit
und
das
Wohlbefinden
von
Sprachschülern
und
Besuchern,
während
sie
sich
auf
dem
Firmengeländen
befinden
und
sie
müssen
sicherstellen,
dass
sie
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsvorschriften
des
Unternehmens
einhalten.
The
above
are
to
remain
responsible
for
the
health,
safety
and
wellbeing
of
any
learners
and
visitors
in
their
charge
whilst
they
are
on
company
premises
and
ensure
they
comply
with
the
company's
health
and
safety
processes
and
procedures.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
die
oben
genannten
erwähnten
Personen
vom
Komitee
für
Politik
und
Recht
in
Mudanjiang
und
vom
Büro
610
Verbrechen
begangen
und
das
chinesische
Gesetz
verletzt,
indem
sie
Praktizierende
ungesetzlich
verhaften.
Therefore,
the
above
mentioned
individuals
from
the
Mudanjiang
PLAC
and
610
Office
have
committed
a
crime
and
violated
Chinese
law
by
detaining
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Personen
sollten
nichts
unternehmen,
was
die
Sicherheitsvorschriften
beeinträchtigen
und
die
allgemeine
Gesundheit
und
Sicherheit
gefährden
könnte.
The
above
are
not
to
interfere
with
anything
provided
to
safeguard
their
health
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Zwei
bis
drei
Autos
des
"Büro
610"
der
Provinz
beförderten
die
oben
genannten
Personen
zu
dem
Sanatorium.
Two
or
three
cars
from
the
provincial
610
Office
transported
the
above
mentioned
people
to
the
Sanatorium.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
die
Villa
einen
sehr
große,
offene
Küche
mit
amerikanischem
Kühlschrank,
Herd,
Abzugshaube,
Mikrowelle,
Geschirrspüler,
Backofen,
Waschmaschine
und
Geschirr
für
die
oben
genannten
Personen.
The
villa
features
a
large
open
kitchen
with
American
fridge
/
freezer,
cooker,
microwave,
dishwasher,
oven,
washing
machine,
dinnerware
available
for
the
stated
number
of
persons.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Personen
arbeiten
NUR
mit
mir,
sie
haben
sich
niemals
an
Moskau
um
Hilfe
gewendet
und
sind
die
mutmaßlichen
Gründer
unserer
zukünftigen
Partei;
The
above
people
work
ONLY
with
me,
have
not
applied
to
Moscow
for
financing
and
are
assumed
to
be
the
founders
of
our
future
party;
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Personen
sind
dafür
verantwortlich,
Sicherheitsrichtlinien,
Regeln
und
Abläufe
zu
beobachten
und
auf
die
eigene
sowie
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
anderer
Personen
zu
achten.
The
above
have
the
responsibility
for
observing
safety
policies,
rules
and
procedures
and
to
take
reasonable
care
for
their
own
individual
health
and
safety
and
that
of
other
persons
who
may
be
affected
by
their
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Überprüfung
ergab,
dass
die
oben
genannten
Personen
nicht
in
der
Lage
waren,
Körpersprache
zu
interpretieren
und
sie
schienen
nicht
in
der
Lage,
Intonation
und
Phrasierung
von
Sätzen
zu
bemerken.
Testing
revealed
that
the
aforementioned
personnel
were
incapable
of
interpreting
body
language
and
did
not
appear
to
notice
the
intonation
or
phrasing
of
sentences.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
oben
genannten
Personen
oder
Behörden
dürfen
die
Informationen
verwenden,
und
zwar
nur
für
diese
Zwecke.
Only
the
persons
or
authorities
mentioned
above
may
use
the
information
and
then
only
for
such
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Personen
haben
nur
Zugang
zu
persönlichen
Daten,
die
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
unbedingt
erforderlich
sind.
The
aforementioned
third
parties
have
access
only
to
those
personal
data,
which
are
absolutely
necessary
for
them
to
carry
out
their
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Feier
sind
die
oben
genannten
Personen
zu
einem
Abendessen
mit
Vertretern
der
an
der
Verleihung
teilnehmenden
Organisationen
sowie
anderen
Gästen
eingeladen.
After
the
ceremony,
the
above
will
be
invited
to
dinner
with
the
particiapting
organisations
of
the
event
and
other
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Preise
pro
Person
beinhalten:?
The
above
prices
per
person
include:?
CCAligned v1
Die
oben
genannten
Preise
pro
Person
beinhalten:
The
above
prices
per
person
include:
CCAligned v1
Besitzt
die
oben
genannte
Person
eine
weitere
Kranken-/Unfallversicherung
oder
eine
Kreditkarte
mit
Versicherungsschutz?
Does
the
above
mentioned
person
own
any
private
health/accident
insurance
or
a
credit
card
with
travel
insurance?
ParaCrawl v7.1
Verantwortlich
für
den
Inhalt
dieser
privaten
Internet-Seite
ist
die
oben
genannte
Person.
Responsible
for
the
content
of
this
private
internet-site
is
the
above
mentioned
person.
ParaCrawl v7.1
Tatsächliche
Hilfeleistung
für
den
Antragsteller
durch
die
oben
genannte
dritte
Person
wurde
nicht
festgestellt.
Assistance
provided
by
the
other
person
referred
to
above
has
not
been
ascertained.
DGT v2019
Drittens
sind
die
oben
genannten
Eigenschaften
der
persönlichen
Hygiene
bei
den
Kindern
sehr
beliebt.
Thirdly,
the
above
attribute
of
personal
hygiene
are
very
popular
with
the
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
sammeln
die
oben
genannten
nicht
persönlich
identifizierbaren
Informationen
von
allen
Besuchern
unserer
Website.
We
collect
the
above
non-personally
identifiable
information
from
all
visitors
to
our
Site.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
festgestellt,
dass
die
oben
genannte
Person
die
dritte
Person
ist,
die
dem
Antragsteller
bei
den
Verrichtungen
des
täglichen
Lebens
(Körperhygiene,
Ernährung,
Fortbewegung
usw.)
tatsächlich
behilflich
ist.
We
have
ascertained
that
the
person
referred
to
above
is
the
other
person
who
actually
assists
the
claimant
in
performing
the
ordinary
activities
of
everyday
life
(personal
hygiene,
feeding,
movement,
etc.).
DGT v2019
Durch
die
vorliegende
Urkunde
wird
bestätigt,
dass
die
oben
genannte
Person
gemäß
der
geltenden
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2042/2003
der
Kommission
entweder
den
anerkannten
Grundlehrgang
(**)
absolviert
oder
die
nachstehend
aufgeführte
Grundprüfung
(**)
abgelegt
hat.
This
certificate
confirms
that
the
above
named
person
either
successfully
passed
the
approved
basic
training
course
(**)
or
the
basic
examination
(**)
stated
below
in
compliance
with
Regulation
(EC)
No
216/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2042/2003
for
the
time
being
in
force.
DGT v2019
Durch
die
vorliegende
Urkunde
wird
bestätigt,
dass
die
oben
genannte
Person
den
theoretischen
(**)
und/oder
praktischen
Teil
(**)
des
unten
genannten
genehmigten
Luftfahrzeugmusterlehrgangs
sowie
die
zugehörigen
Prüfungen
gemäß
der
geltenden
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2042/2003
der
Kommission
absolviert
hat.
This
certificate
confirms
that
the
above
named
person
either
successfully
passed
the
theoretical
(**)
and/or
practical
elements
(**)
of
the
approved
type
training
course
stated
below
and
the
related
examinations
in
compliance
with
Regulation
(EC)
No
216/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
and
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2042/2003
for
the
time
being
in
force.
DGT v2019
Die
oben
genannten
persönlichen,
arbeitsplatz-
und
unternehmensbezogenen
Merkmale
führen
zu
systematischen
Unterschieden
in
der
Zusammensetzung
der
Beschäftigten
nach
Männern
und
Frauen.
The
above
personal,
job
and
firm
characteristics
reflect
systematic
differences
in
the
composition
of
the
male
and
female
workforce.
TildeMODEL v2018
Dies
wurde
zum
wiederholten
Male
abgelehnt,
da
die
oben
genannte
Person
immer
noch
unsicher
ist,
da
sie
einer
täglichen
administrativen
Bedrohung
ausgesetzt
ist,
von
Berlin
nach
Darmstadt
zurückzukehren.
This
offer
has
repeatedly
been
refused
as
the
above
named
person
is
still
insecure
as
he
faces
a
daily
administrative
threat
of
being
asked
to
return
administratively
to
Darmstadt
from
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
die
Villa
einen
sehr
große
offene
Küche
mit
amerikanischem
Kühlschrank,
Herd,
Dunstabzugshaube,
Mikrowelle,
Geschirrspüler,
Backofen,
Waschmaschine
und
Geschirr
für
die
oben
genannte
Anzahl
Personen.
The
villa
features
a
large
open
kitchen
with
American
fridge
/
freezer,
cooker,
microwave,
dishwasher,
oven,
washing
machine,
dinnerware
available
for
the
stated
number
of
persons.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
für
unseren
Newsletter
eintragen
übermitteln
Sie
die
oben
genannten
persönlichen
Daten
und
geben
uns
das
Recht
Sie
per
E-Mail
zu
kontaktieren.
If
you
subscribe
to
our
newsletter,
you
send
us
the
personal
data
mentioned
above
and
give
us
the
right
to
contact
you
by
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
SIM-Karte
freigeschaltet
und
die
über
die
PIN
gesperrten,
oben
genannten
persönlichen
Daten
und
der
private
erste
Schlüssel
PrivK
1
sind
zugänglich.
As
a
result,
the
SIM
card
is
released,
and
the
personal
data
mentioned
above
and
the
first
private
key
PrivK
1
blocked
by
the
PIN
are
accessible.
EuroPat v2