Translation of "Die oben genannten personen" in English

Die oben genannten Personen und Institute werden als professionelle Kunden angesehen.
The entities mentioned above are considered to be professionals.
TildeMODEL v2018

Die oben genannten Personen bilden also die Redaktion des Bulletins.
The above-mentioned persons thus make up the editorial staff of the Bulletin.
ParaCrawl v7.1

Sie ruft dazu auf, die Rechtstaatlichkeit zu wahren und die oben genannten Personen umgehend freizulassen.
The EU calls for respect for the rule of law and the immediate release of the abovenamed persons.
TildeMODEL v2018

Die Kommission würde die Befugnis erhalten, Durchführungsbestimmungen zur Festlegung der detaillierten Anforderungen zu erlassen, denen die oben genannten Organisationen und Personen genügen müssen, ebenso wie die geltenden Zulassungsverfahren.
The Commission would be given powers to adopt implementing rules defining the detailed requirements with which the above-mentioned organisations and persons would have to comply and the applicable certification processes.
TildeMODEL v2018

Keines der von der israelischen Regierung vorgelegten Dokumente hat Hinweise oder Beweise dafür erbracht, dass die oben genannten Personen oder irgendwelche anderen bekannten Mitglieder von Terrorgruppen auf der Gehaltslisten der PA stehen.
None of the documents provided by the Government of Israel has shown any indication or proof that the above mentioned persons or any known members of terrorist groups are on the PA payroll.
TildeMODEL v2018

Die oben genannten neun Personen sind die Hauptverantwortlichen bei der Verfolgung von Falun Gong Praktizierenden in Yuandaxin.
The above nine people are the major persons responsible for persecuting Falun Gong practitioners in Yuandaxin Township.
ParaCrawl v7.1

Mit der Übermittlung dieser personenbezogenen Daten Dritter an Sergio Rossi gewährleistet der Nutzer, dass: i) die personenbezogenen Daten, die vom Nutzer an Sergio Rossi weitergeben werden, vom Nutzer in Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzbestimmungen verarbeitet wurden und ii) die oben genannten dritten Personen vom Nutzer zuvor ordnungsgemäß über die Methoden und Zwecke dieser Verarbeitung informiert wur-den und ihre Einwilligung diesbezüglich gegeben haben.
For this reason, when providing Sergio Rossi with this data, you must guarantee that: i) the personal data that the User may disclose to Sergio Rossi has been processed by said User in accordance with current privacy provisions and ii) the aforementioned third parties have been duly informed by the User in advance concerning the methods and purposes of the processing and have given their consent.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Personen arbeiten alle in der Xingfu Gemeindeverwaltung und waren jederzeit bereit, wenn der Gemeindesekretär für Politik und Justiz, Wang Chengfang, sie aufrief.
The above persons all work in the Xingfu Town Local Government, and stand ready to be called upon at any time by Wang Chengfang, the secretary of the Town Political and Judiciary Committee.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Wir sind nicht für den Inhalt einzelner Schulungen oder Seminare verantwortlich, die von den oben genannten Personen und Firmen durchgeführt werden.
Disclaimer: We are not responsible for the content of individual classes or workshops prepared and given by the above persons or companies.
CCAligned v1

Die oben genannten Personen sind verantwortlich für die Gesundheit, Sicherheit und das Wohlbefinden von Sprachschülern und Besuchern, während sie sich auf dem Firmengeländen befinden und sie müssen sicherstellen, dass sie die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften des Unternehmens einhalten.
The above are to remain responsible for the health, safety and wellbeing of any learners and visitors in their charge whilst they are on company premises and ensure they comply with the company's health and safety processes and procedures.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben die oben genannten erwähnten Personen vom Komitee für Politik und Recht in Mudanjiang und vom Büro 610 Verbrechen begangen und das chinesische Gesetz verletzt, indem sie Praktizierende ungesetzlich verhaften.
Therefore, the above mentioned individuals from the Mudanjiang PLAC and 610 Office have committed a crime and violated Chinese law by detaining practitioners.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Personen sollten nichts unternehmen, was die Sicherheitsvorschriften beeinträchtigen und die allgemeine Gesundheit und Sicherheit gefährden könnte.
The above are not to interfere with anything provided to safeguard their health and safety.
ParaCrawl v7.1

Zwei bis drei Autos des "Büro 610" der Provinz beförderten die oben genannten Personen zu dem Sanatorium.
Two or three cars from the provincial 610 Office transported the above mentioned people to the Sanatorium.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat die Villa einen sehr große, offene Küche mit amerikanischem Kühlschrank, Herd, Abzugshaube, Mikrowelle, Geschirrspüler, Backofen, Waschmaschine und Geschirr für die oben genannten Personen.
The villa features a large open kitchen with American fridge / freezer, cooker, microwave, dishwasher, oven, washing machine, dinnerware available for the stated number of persons.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Personen arbeiten NUR mit mir, sie haben sich niemals an Moskau um Hilfe gewendet und sind die mutmaßlichen Gründer unserer zukünftigen Partei;
The above people work ONLY with me, have not applied to Moscow for financing and are assumed to be the founders of our future party;
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Personen sind dafür verantwortlich, Sicherheitsrichtlinien, Regeln und Abläufe zu beobachten und auf die eigene sowie auf die Gesundheit und Sicherheit anderer Personen zu achten.
The above have the responsibility for observing safety policies, rules and procedures and to take reasonable care for their own individual health and safety and that of other persons who may be affected by their activities.
ParaCrawl v7.1

Die Überprüfung ergab, dass die oben genannten Personen nicht in der Lage waren, Körpersprache zu interpretieren und sie schienen nicht in der Lage, Intonation und Phrasierung von Sätzen zu bemerken.
Testing revealed that the aforementioned personnel were incapable of interpreting body language and did not appear to notice the intonation or phrasing of sentences.
ParaCrawl v7.1

Nur die oben genannten Personen oder Behörden dürfen die Informationen verwenden, und zwar nur für diese Zwecke.
Only the persons or authorities mentioned above may use the information and then only for such purposes.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Personen haben nur Zugang zu persönlichen Daten, die zur Erfüllung ihrer Aufgaben unbedingt erforderlich sind.
The aforementioned third parties have access only to those personal data, which are absolutely necessary for them to carry out their responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Nach der Feier sind die oben genannten Personen zu einem Abendessen mit Vertretern der an der Verleihung teilnehmenden Organisationen sowie anderen Gästen eingeladen.
After the ceremony, the above will be invited to dinner with the particiapting organisations of the event and other guests.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Preise pro Person beinhalten:?
The above prices per person include:?
CCAligned v1

Die oben genannten Preise pro Person beinhalten:
The above prices per person include:
CCAligned v1

Besitzt die oben genannte Person eine weitere Kranken-/Unfallversicherung oder eine Kreditkarte mit Versicherungsschutz?
Does the above mentioned person own any private health/accident insurance or a credit card with travel insurance?
ParaCrawl v7.1

Verantwortlich für den Inhalt dieser privaten Internet-Seite ist die oben genannte Person.
Responsible for the content of this private internet-site is the above mentioned person.
ParaCrawl v7.1

Tatsächliche Hilfeleistung für den Antragsteller durch die oben genannte dritte Person wurde nicht festgestellt.
Assistance provided by the other person referred to above has not been ascertained.
DGT v2019

Drittens sind die oben genannten Eigenschaften der persönlichen Hygiene bei den Kindern sehr beliebt.
Thirdly, the above attribute of personal hygiene are very popular with the children.
ParaCrawl v7.1

Wir sammeln die oben genannten nicht persönlich identifizierbaren Informationen von allen Besuchern unserer Website.
We collect the above non-personally identifiable information from all visitors to our Site.
ParaCrawl v7.1

Wir haben festgestellt, dass die oben genannte Person die dritte Person ist, die dem Antragsteller bei den Verrichtungen des täglichen Lebens (Körperhygiene, Ernährung, Fortbewegung usw.) tatsächlich behilflich ist.
We have ascertained that the person referred to above is the other person who actually assists the claimant in performing the ordinary activities of everyday life (personal hygiene, feeding, movement, etc.).
DGT v2019

Durch die vorliegende Urkunde wird bestätigt, dass die oben genannte Person gemäß der geltenden Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 der Kommission entweder den anerkannten Grundlehrgang (**) absolviert oder die nachstehend aufgeführte Grundprüfung (**) abgelegt hat.
This certificate confirms that the above named person either successfully passed the approved basic training course (**) or the basic examination (**) stated below in compliance with Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the time being in force.
DGT v2019

Durch die vorliegende Urkunde wird bestätigt, dass die oben genannte Person den theoretischen (**) und/oder praktischen Teil (**) des unten genannten genehmigten Luftfahrzeugmusterlehrgangs sowie die zugehörigen Prüfungen gemäß der geltenden Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 der Kommission absolviert hat.
This certificate confirms that the above named person either successfully passed the theoretical (**) and/or practical elements (**) of the approved type training course stated below and the related examinations in compliance with Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the time being in force.
DGT v2019

Die oben genannten persönlichen, arbeitsplatz- und unternehmensbezogenen Merkmale führen zu systematischen Unterschieden in der Zusammensetzung der Beschäftigten nach Männern und Frauen.
The above personal, job and firm characteristics reflect systematic differences in the composition of the male and female workforce.
TildeMODEL v2018

Dies wurde zum wiederholten Male abgelehnt, da die oben genannte Person immer noch unsicher ist, da sie einer täglichen administrativen Bedrohung ausgesetzt ist, von Berlin nach Darmstadt zurückzukehren.
This offer has repeatedly been refused as the above named person is still insecure as he faces a daily administrative threat of being asked to return administratively to Darmstadt from Berlin.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat die Villa einen sehr große offene Küche mit amerikanischem Kühlschrank, Herd, Dunstabzugshaube, Mikrowelle, Geschirrspüler, Backofen, Waschmaschine und Geschirr für die oben genannte Anzahl Personen.
The villa features a large open kitchen with American fridge / freezer, cooker, microwave, dishwasher, oven, washing machine, dinnerware available for the stated number of persons.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für unseren Newsletter eintragen übermitteln Sie die oben genannten persönlichen Daten und geben uns das Recht Sie per E-Mail zu kontaktieren.
If you subscribe to our newsletter, you send us the personal data mentioned above and give us the right to contact you by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die SIM-Karte freigeschaltet und die über die PIN gesperrten, oben genannten persönlichen Daten und der private erste Schlüssel PrivK 1 sind zugänglich.
As a result, the SIM card is released, and the personal data mentioned above and the first private key PrivK 1 blocked by the PIN are accessible.
EuroPat v2