Translation of "Die nächsten wochen" in English

Man kann also sagen, daß die nächsten Wochen entscheidend sein werden.
In other words, the coming weeks will be crucial.
Europarl v8

Ich meine, dass das ein wichtiger Hinweis auf die nächsten Wochen ist.
I see this as an important pointer to the coming weeks.
Europarl v8

Die nächsten Tage und Wochen werden, wie ich sagte, entscheidend sein.
As I said earlier, the next few days and weeks will be crucial.
Europarl v8

Tom wird die nächsten drei Wochen bei uns bleiben.
Tom will be staying with us for the next three weeks.
Tatoeba v2021-03-10

Die nächsten Wochen werden jede Menge an politischer Dramatik bieten.
The next few weeks will provide plenty of political drama.
News-Commentary v14

Die weiteren Termine sind für die nächsten Wochen geplant.
The remaining tests will be carried out over the next few weeks.
TildeMODEL v2018

Der EGB-Beitrag werde für die nächsten Wochen erwartet.
The ETUC contribution was expected in the coming weeks.
TildeMODEL v2018

Die nächsten 6 Wochen ist außer Ihnen niemand hier.
There won't be anyone else here but you for the next six weeks.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten Wochen musst du jeden Abend unterwegs sein.
For the next few weeks, you should be out every night.
OpenSubtitles v2018

Oh, Hogan, ich werde die nächsten Wochen äußerst beschäftigt sein.
Oh, Hogan, I'm going to be extremely busy for the next few weeks.
OpenSubtitles v2018

Für die nächsten Wochen schlagen Sie am South Kwai Ihr Lager auf.
Camp down below the south creek for the next 3 or 4 weeks. Remember?
OpenSubtitles v2018

Die nächsten Wochen... das Überleben wird einen individuellen Grund haben.
For the next few weeks... survival's going to have to be on an individual basis.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten paar Wochen sind auf jeden Fall sehr schwer.
The next couple of weeks are going to be very tough.
OpenSubtitles v2018

Für die nächsten zwei Wochen heißt es Death Takes A Holiday.
For the next two weeks it's death takes a holiday.
OpenSubtitles v2018

Die abschließende Annahme des Programms im Rat ist für die nächsten Wochen geplant.
The final adoption in Council will follow in the coming weeks.
TildeMODEL v2018

Das reicht für die nächsten sechs Wochen.
It's good for the next six weeks.
OpenSubtitles v2018

Sie werden die nächsten Wochen mit Ihnen zusammenarbeiten.
They'll be working with you for the next few weeks.
OpenSubtitles v2018

Du steckst die nächsten zehn Wochen mit uns anderen fest.
Well, you're stuck here for the next 10 weeks like the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten 6 Wochen verbrachte ich mit einem Crash-Kurs für Waffenhandel.
I spent the next six weeks in a crash course on arms dealing.
OpenSubtitles v2018

Richtig, das ist euer Haus für die nächsten neun Wochen.
Yes, this is it. This is gonna be your house for the next nine weeks. - Ooh.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich die nächsten Wochen an meinen Erfindungen arbeiten.
Plus, I'll be very busy the next few weeks working on my inventions.
OpenSubtitles v2018

Oder willst du die nächsten drei Wochen wegen Essensmarken rumjammern.
Unless you wanna spend the next three weeks in a La-Z-Boy hollering about some food stamps.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten beiden Wochen kriegt sie jeweils eine am Abend.
Give her a couple each night for the next two weeks.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten zwei Wochen werden eine Qual sein.
Oh, but these next two weeks are going to be torture.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie die nächsten zwei Wochen... in einer behördlichen Entzugsklinik verbringen werden.
Because you're gonna spend the next two weeks in government mandated rehab.
OpenSubtitles v2018

Du wirst das für die nächsten zwei Wochen anbehalten.
Now, you're gonna keep that on for the next two weeks.
OpenSubtitles v2018

Und er muss es für die nächsten paar Wochen ruhig angehen lassen.
He's gonna need to take it easy for a couple of weeks.
OpenSubtitles v2018

Sie ist praktisch eure Mutter für die nächsten paar Wochen.
She will be your mom for the next few weeks.
OpenSubtitles v2018