Translation of "Die nächsten wochen" in English
Man
kann
also
sagen,
daß
die
nächsten
Wochen
entscheidend
sein
werden.
In
other
words,
the
coming
weeks
will
be
crucial.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
das
ein
wichtiger
Hinweis
auf
die
nächsten
Wochen
ist.
I
see
this
as
an
important
pointer
to
the
coming
weeks.
Europarl v8
Die
nächsten
Tage
und
Wochen
werden,
wie
ich
sagte,
entscheidend
sein.
As
I
said
earlier,
the
next
few
days
and
weeks
will
be
crucial.
Europarl v8
Tom
wird
die
nächsten
drei
Wochen
bei
uns
bleiben.
Tom
will
be
staying
with
us
for
the
next
three
weeks.
Tatoeba v2021-03-10
Die
nächsten
Wochen
werden
jede
Menge
an
politischer
Dramatik
bieten.
The
next
few
weeks
will
provide
plenty
of
political
drama.
News-Commentary v14
Die
weiteren
Termine
sind
für
die
nächsten
Wochen
geplant.
The
remaining
tests
will
be
carried
out
over
the
next
few
weeks.
TildeMODEL v2018
Der
EGB-Beitrag
werde
für
die
nächsten
Wochen
erwartet.
The
ETUC
contribution
was
expected
in
the
coming
weeks.
TildeMODEL v2018
Die
nächsten
6
Wochen
ist
außer
Ihnen
niemand
hier.
There
won't
be
anyone
else
here
but
you
for
the
next
six
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
Wochen
musst
du
jeden
Abend
unterwegs
sein.
For
the
next
few
weeks,
you
should
be
out
every
night.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Hogan,
ich
werde
die
nächsten
Wochen
äußerst
beschäftigt
sein.
Oh,
Hogan,
I'm
going
to
be
extremely
busy
for
the
next
few
weeks.
OpenSubtitles v2018
Für
die
nächsten
Wochen
schlagen
Sie
am
South
Kwai
Ihr
Lager
auf.
Camp
down
below
the
south
creek
for
the
next
3
or
4
weeks.
Remember?
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
Wochen...
das
Überleben
wird
einen
individuellen
Grund
haben.
For
the
next
few
weeks...
survival's
going
to
have
to
be
on
an
individual
basis.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
paar
Wochen
sind
auf
jeden
Fall
sehr
schwer.
The
next
couple
of
weeks
are
going
to
be
very
tough.
OpenSubtitles v2018
Für
die
nächsten
zwei
Wochen
heißt
es
Death
Takes
A
Holiday.
For
the
next
two
weeks
it's
death
takes
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Die
abschließende
Annahme
des
Programms
im
Rat
ist
für
die
nächsten
Wochen
geplant.
The
final
adoption
in
Council
will
follow
in
the
coming
weeks.
TildeMODEL v2018
Das
reicht
für
die
nächsten
sechs
Wochen.
It's
good
for
the
next
six
weeks.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
nächsten
Wochen
mit
Ihnen
zusammenarbeiten.
They'll
be
working
with
you
for
the
next
few
weeks.
OpenSubtitles v2018
Du
steckst
die
nächsten
zehn
Wochen
mit
uns
anderen
fest.
Well,
you're
stuck
here
for
the
next
10
weeks
like
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
6
Wochen
verbrachte
ich
mit
einem
Crash-Kurs
für
Waffenhandel.
I
spent
the
next
six
weeks
in
a
crash
course
on
arms
dealing.
OpenSubtitles v2018
Richtig,
das
ist
euer
Haus
für
die
nächsten
neun
Wochen.
Yes,
this
is
it.
This
is
gonna
be
your
house
for
the
next
nine
weeks.
-
Ooh.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
werde
ich
die
nächsten
Wochen
an
meinen
Erfindungen
arbeiten.
Plus,
I'll
be
very
busy
the
next
few
weeks
working
on
my
inventions.
OpenSubtitles v2018
Oder
willst
du
die
nächsten
drei
Wochen
wegen
Essensmarken
rumjammern.
Unless
you
wanna
spend
the
next
three
weeks
in
a
La-Z-Boy
hollering
about
some
food
stamps.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
beiden
Wochen
kriegt
sie
jeweils
eine
am
Abend.
Give
her
a
couple
each
night
for
the
next
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
zwei
Wochen
werden
eine
Qual
sein.
Oh,
but
these
next
two
weeks
are
going
to
be
torture.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
die
nächsten
zwei
Wochen...
in
einer
behördlichen
Entzugsklinik
verbringen
werden.
Because
you're
gonna
spend
the
next
two
weeks
in
government
mandated
rehab.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
das
für
die
nächsten
zwei
Wochen
anbehalten.
Now,
you're
gonna
keep
that
on
for
the
next
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Und
er
muss
es
für
die
nächsten
paar
Wochen
ruhig
angehen
lassen.
He's
gonna
need
to
take
it
easy
for
a
couple
of
weeks.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
praktisch
eure
Mutter
für
die
nächsten
paar
Wochen.
She
will
be
your
mom
for
the
next
few
weeks.
OpenSubtitles v2018