Translation of "Die mehrheit" in English
Die
große
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
und
das
Parlament
haben
dieser
Bewertung
zugestimmt.
The
vast
majority
of
Member
States
and
Parliament
agreed
with
this
assessment.
Europarl v8
In
der
Tat,
die
Mehrheit
war
dagegen.
Indeed,
the
majority
was
against.
Europarl v8
Die
Mehrheit
in
diesem
Parlament
weigert
sich,
seine
politischen
Verluste
einzuräumen.
The
majority
in
this
Parliament
refuses
to
acknowledge
its
political
losses.
Europarl v8
Angesichts
dessen
wird
die
Mehrheit
meiner
Fraktion
gegen
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
stimmen.
In
the
light
of
this,
the
majority
of
my
group
will
be
voting
against
the
joint
resolution.
Europarl v8
Und
dann
kam
es
zu
einer
Gegenüberstellung,
und
die
Mehrheit
hat
gewonnen.
Then
there
was
a
confrontation
and
the
majority
won.
Europarl v8
Anders
gesagt,
die
Mehrheit
berücksichtigte
die
Wünsche
der
Minderheit.
In
other
words,
the
majority
took
into
consideration
the
wishes
of
the
minority.
Europarl v8
Die
Mehrheit
darf
nicht
für
die
Aktionen
einiger
weniger
Unwissender
bestraft
werden.
The
majority
should
not
be
punished
for
the
actions
of
the
ignorant
few.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
die
Mehrheit
dieser
Texte
zur
Haushaltsplanentlastung
gestimmt.
That
is
why
we
voted
against
the
majority
of
these
texts
on
budget
discharge.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
hat
die
Mehrheit
im
Parlament
nun
für
dieses
Abkommen
gestimmt.
It
is
unfortunate
that
the
majority
in
Parliament
have
now
voted
in
favour
of
this
agreement.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
diese
Einigung
wollte.
We
know
that
the
majority
of
Member
States
wanted
this
agreement.
Europarl v8
Dies
wird
von
einigen
gewollt,
die
Mehrheit
sagt
jedoch
"Nein".
Some
people
want
this,
but
the
majority
says
'no'.
Europarl v8
Zusammen
konnten
wir
die
Mehrheit
der
Unterschriften
sammeln.
Together,
we
were
able
to
collect
a
majority
of
signatures.
Europarl v8
Bislang
werden
diese
Daten
durch
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Grundlage
erfasst.
Currently,
this
data
is
collected
on
a
voluntary
basis
by
the
majority
of
Member
States.
Europarl v8
In
der
Demokratie
entscheidet
die
Mehrheit,
wenngleich
möglicherweise
die
Minderheit
recht
hat.
In
a
democracy,
the
majority
decides,
but
the
minority
may
be
in
the
right.
Europarl v8
Sie
stellen,
ich
bin
sicher,
die
Mehrheit
des
algerischen
Volkes
dar.
I
am
sure
that
they
represent
the
majority
of
the
Algerian
people.
Europarl v8
Aber
die
Mehrheit
des
Parlaments
hat
sich
dafür
ausgesprochen.
But
the
majority
of
the
European
Parliament
has
decided
otherwise.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
hat
die
Mehrheit
erreicht,
und
wir
unterstützen
ihn
natürlich
weiterhin.
This
amendment
was
adopted
by
a
majority
and
we
naturally
uphold
it.
Europarl v8
Dann
würde
die
Mehrheit
der
schokoladekonsumierenden
Bevölkerung
in
Europa
zum
Narren
gehalten.
That
makes
a
mockery
of
it
for
most
of
the
people
who
eat
chocolate
in
Europe.
Europarl v8
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Bauern
Europas
lebt
nicht
in
bevorzugten
Lagen.
The
vast
majority
of
European
farmers
do
not
live
in
advantaged
areas.
Europarl v8
Ich
gebe
zu,
daß
die
Mehrheit
meiner
Fraktion
nicht
dafür
gestimmt
hat.
I
admit
that
a
majority
of
my
group
did
not
vote
in
favour
of
that.
Europarl v8
Meine
Fraktion
unterstützt
in
ihrer
großen
Mehrheit
die
Haltung
der
Mitgliedstaaten
zur
Militäraktion.
A
large
majority
of
my
group
supports
the
Member
States'
position
on
military
action.
Europarl v8
Die
ganz
große
Mehrheit
unserer
Fraktion
wird
Ja
sagen
zur
Kommission
Romano
Prodi.
The
overwhelming
majority
of
our
group
will
say
"yes"
to
the
Commission
of
Romano
Prodi.
Europarl v8
Die
doppelte
Mehrheit
ist
ein
Instrument,
es
gibt
andere.
The
double
majority
is
one
instrument,
and
there
are
others.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Mehrheit
sieht
das
anders.
I
hope
that
this
was
not
the
general
consensus.
Europarl v8
Die
Plenarversammlung
ist
beschlussfähig,
wenn
die
Mehrheit
der
Mitglieder
anwesend
ist.
A
quorum
shall
exist
at
a
plenary
session
if
a
majority
of
the
members
is
present.
DGT v2019
Der
Staat
hält
nach
wie
vor
die
Mehrheit
an
FT.
The
State
still
holds
the
majority
of
France
Télécom's
capital.
DGT v2019
Am
beunruhigendsten
ist
jedoch,
dass
die
Mehrheit
der
Straftäter
weiterhin
frei
herumläuft.
Most
unsettling
is
that
the
majority
of
the
perpetrators
remain
at
large.
Europarl v8
Leider
stimmte
die
Mehrheit
jedoch
nicht
unserem
Standpunkt
zu.
However,
unfortunately,
the
majority
did
not
agree
with
our
position.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
die
Mehrheit
in
diesem
Haus
uns
unterstützen
wird.
I
am
sure
that
the
majority
in
this
House
will
support
us
in
this.
Europarl v8