Translation of "Für die mehrheit" in English

Wieder einmal erleben wir ein Beispiel für die Scheinheiligkeit der Mehrheit dieses Parlaments.
We are facing another example of the hypocrisy of the majority of this Parliament.
Europarl v8

Diese Entschließung ist ein weiteres Beispiel für die Scheinheiligkeit der Mehrheit dieses Parlaments.
This resolution is another example of the hypocrisy of the majority of Parliament.
Europarl v8

Ich weiß, ich spreche hier auch für die Mehrheit meiner Kollegen.
I know I speak for the majority of my colleagues here as well.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich für die Entschließung der Mehrheit nicht gestimmt.
That is why I did not vote for the majority resolution.
Europarl v8

Dies ist eine Frage von sehr großer Sensibilität für die Mehrheit der Unionsbürger.
This is an extremely sensitive issue for most of the Union's citizens.
Europarl v8

Die Gesundheit spielt für die Mehrheit der EU-Bürger eine wichtige Rolle.
Health is what matters to the majority of EU citizens.
Europarl v8

Eine Minderheit der größten Aktionäre kann für die Mehrheit entscheiden.
A minority of the largest shareholders is able to make decisions on behalf of the majority.
Europarl v8

Für die große Mehrheit der Gesellschaft ist diese Entwicklung verheerend.
This is a disastrous development for the vast majority of society.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge wären auch für die Mehrheit des Rates inakzeptabel.
Such amendments would not be acceptable to a majority of the Council either.
Europarl v8

Für die große Mehrheit der Menschheit ist es noch ein ferner Traum.
For the great majority of humanity it is still a distant dream.
Europarl v8

Für die qualifizierte Mehrheit sind 24 Stimmen erforderlich.
A qualified majority shall be 24 votes cast in favour.
JRC-Acquis v3.0

Erzählungen und Komödien wurden für die ungebildete Mehrheit in den Regionalsprachen aufgeführt.
Verse narratives, or komedya, were performed in the regional languages for the illiterate majority.
Wikipedia v1.0

Für die überwältigende Mehrheit der Russen stand Putins Autorität außer Frage.
For the overwhelming majority of Russians, Putin’s authority was indisputable.
News-Commentary v14

Für die Mehrheit der Ukrainer gehört Malorussland der Vergangenheit an.
Malorossiya , for the majority of Ukrainians, remains a thing of the past.
News-Commentary v14

Für die Mehrheit der Führungen ist eine Anmeldung vorab nötig.
For the majority of guided tours, reservation in necessary.
ELRA-W0201 v1

Für die Mehrheit dürfte dies definitiv die Schokolade sein.
For the majority, it would definitely be chocolate.
TildeMODEL v2018

Für die große Mehrheit der Bürger in der EU ist die Elektrizitätsversorgung zufriedenstellend.
For the large majority of EU citizens, access to electricity supply services is satisfactory.
TildeMODEL v2018

Für die Mehrheit der Drogenabhängigen gibt es kein Therapieprogramm.
The majority of drug addicts are not included in any drug treatment programme.
TildeMODEL v2018

Für die Ermittlung der Mehrheit sind nur die Ja- und die Neinstimmen ausschlaggebend.
In calculating the majority, only the votes cast for and against shall be taken into account.
DGT v2019

Für die Ermittlung der Mehrheit sind nur die Ja- und die Nein-Stimmen ausschlaggebend.
In calculating the majority, only the votes cast for and against shall be taken into account.
DGT v2019

Gesundheitsschutz und Gesundheitsdienstleistungen sind für die Mehrheit der Bürger zentrale Anliegen.
Health and health services are of major interest to most citizens.
TildeMODEL v2018

Die Genauigkeit von Option 4 ist für die überwiegende Mehrheit der Nutzer ungenügend.
The accuracy of option 4 is insufficient for the vast majority of users.
TildeMODEL v2018

Seit wann spricht der Oppositionsführer für die Mehrheit?
I wonder if the minority leader is qualified to speak for the majority party.
OpenSubtitles v2018

Für die Mehrheit, die nur Funken sind,
As for the multitude, that are but sparks,
OpenSubtitles v2018

Eine Einzeldosis kann für die Mehrheit der kleineren Eingriffe ausreichend sein.
Single dose may be sufficient for a majority of minor surgeries.
TildeMODEL v2018

Eine Einzeldosis sollte für die Mehrheit der Blutungen ausreichend sein.
Single dose should be sufficient for majority of bleeds.
TildeMODEL v2018

Er steht nicht für die Mehrheit.
Well, unfortunately, he's not in the majority.
OpenSubtitles v2018

Für die beträchtliche Mehrheit meiner Fraktion darf ich folgendes sagen:
And it is particu­larly shameful that this should be done in the name of the so­called efficiency of having a single seat.
EUbookshop v2

Trotzdem, der Irak bleibt für die Mehrheit der Schwachpunkt von Bush.
Yet, for the majority Iraq has been the weak point of Bush.
WMT-News v2019