Übersetzung für "Für die mehrheit" in Englisch
Wieder
einmal
erleben
wir
ein
Beispiel
für
die
Scheinheiligkeit
der
Mehrheit
dieses
Parlaments.
We
are
facing
another
example
of
the
hypocrisy
of
the
majority
of
this
Parliament.
Europarl v8
Diese
Entschließung
ist
ein
weiteres
Beispiel
für
die
Scheinheiligkeit
der
Mehrheit
dieses
Parlaments.
This
resolution
is
another
example
of
the
hypocrisy
of
the
majority
of
Parliament.
Europarl v8
Ich
weiß,
ich
spreche
hier
auch
für
die
Mehrheit
meiner
Kollegen.
I
know
I
speak
for
the
majority
of
my
colleagues
here
as
well.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
die
Entschließung
der
Mehrheit
nicht
gestimmt.
That
is
why
I
did
not
vote
for
the
majority
resolution.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Frage
von
sehr
großer
Sensibilität
für
die
Mehrheit
der
Unionsbürger.
This
is
an
extremely
sensitive
issue
for
most
of
the
Union's
citizens.
Europarl v8
Die
Gesundheit
spielt
für
die
Mehrheit
der
EU-Bürger
eine
wichtige
Rolle.
Health
is
what
matters
to
the
majority
of
EU
citizens.
Europarl v8
Eine
Minderheit
der
größten
Aktionäre
kann
für
die
Mehrheit
entscheiden.
A
minority
of
the
largest
shareholders
is
able
to
make
decisions
on
behalf
of
the
majority.
Europarl v8
Für
die
große
Mehrheit
der
Gesellschaft
ist
diese
Entwicklung
verheerend.
This
is
a
disastrous
development
for
the
vast
majority
of
society.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
wären
auch
für
die
Mehrheit
des
Rates
inakzeptabel.
Such
amendments
would
not
be
acceptable
to
a
majority
of
the
Council
either.
Europarl v8
Für
die
große
Mehrheit
der
Menschheit
ist
es
noch
ein
ferner
Traum.
For
the
great
majority
of
humanity
it
is
still
a
distant
dream.
Europarl v8
Für
die
qualifizierte
Mehrheit
sind
24
Stimmen
erforderlich.
A
qualified
majority
shall
be
24
votes
cast
in
favour.
JRC-Acquis v3.0
Erzählungen
und
Komödien
wurden
für
die
ungebildete
Mehrheit
in
den
Regionalsprachen
aufgeführt.
Verse
narratives,
or
komedya,
were
performed
in
the
regional
languages
for
the
illiterate
majority.
Wikipedia v1.0
Für
die
überwältigende
Mehrheit
der
Russen
stand
Putins
Autorität
außer
Frage.
For
the
overwhelming
majority
of
Russians,
Putin’s
authority
was
indisputable.
News-Commentary v14
Für
die
Mehrheit
der
Ukrainer
gehört
Malorussland
der
Vergangenheit
an.
Malorossiya
,
for
the
majority
of
Ukrainians,
remains
a
thing
of
the
past.
News-Commentary v14
Für
die
Mehrheit
der
Führungen
ist
eine
Anmeldung
vorab
nötig.
For
the
majority
of
guided
tours,
reservation
in
necessary.
ELRA-W0201 v1
Für
die
Mehrheit
dürfte
dies
definitiv
die
Schokolade
sein.
For
the
majority,
it
would
definitely
be
chocolate.
TildeMODEL v2018
Für
die
große
Mehrheit
der
Bürger
in
der
EU
ist
die
Elektrizitätsversorgung
zufriedenstellend.
For
the
large
majority
of
EU
citizens,
access
to
electricity
supply
services
is
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Für
die
Mehrheit
der
Drogenabhängigen
gibt
es
kein
Therapieprogramm.
The
majority
of
drug
addicts
are
not
included
in
any
drug
treatment
programme.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ermittlung
der
Mehrheit
sind
nur
die
Ja-
und
die
Neinstimmen
ausschlaggebend.
In
calculating
the
majority,
only
the
votes
cast
for
and
against
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Für
die
Ermittlung
der
Mehrheit
sind
nur
die
Ja-
und
die
Nein-Stimmen
ausschlaggebend.
In
calculating
the
majority,
only
the
votes
cast
for
and
against
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Gesundheitsschutz
und
Gesundheitsdienstleistungen
sind
für
die
Mehrheit
der
Bürger
zentrale
Anliegen.
Health
and
health
services
are
of
major
interest
to
most
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
Genauigkeit
von
Option
4
ist
für
die
überwiegende
Mehrheit
der
Nutzer
ungenügend.
The
accuracy
of
option
4
is
insufficient
for
the
vast
majority
of
users.
TildeMODEL v2018
Seit
wann
spricht
der
Oppositionsführer
für
die
Mehrheit?
I
wonder
if
the
minority
leader
is
qualified
to
speak
for
the
majority
party.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Mehrheit,
die
nur
Funken
sind,
As
for
the
multitude,
that
are
but
sparks,
OpenSubtitles v2018
Eine
Einzeldosis
kann
für
die
Mehrheit
der
kleineren
Eingriffe
ausreichend
sein.
Single
dose
may
be
sufficient
for
a
majority
of
minor
surgeries.
TildeMODEL v2018
Eine
Einzeldosis
sollte
für
die
Mehrheit
der
Blutungen
ausreichend
sein.
Single
dose
should
be
sufficient
for
majority
of
bleeds.
TildeMODEL v2018
Er
steht
nicht
für
die
Mehrheit.
Well,
unfortunately,
he's
not
in
the
majority.
OpenSubtitles v2018
Für
die
beträchtliche
Mehrheit
meiner
Fraktion
darf
ich
folgendes
sagen:
And
it
is
particularly
shameful
that
this
should
be
done
in
the
name
of
the
socalled
efficiency
of
having
a
single
seat.
EUbookshop v2
Trotzdem,
der
Irak
bleibt
für
die
Mehrheit
der
Schwachpunkt
von
Bush.
Yet,
for
the
majority
Iraq
has
been
the
weak
point
of
Bush.
WMT-News v2019