Translation of "Für die ausstellung" in English

Diese Behörde ist nur für die Ausstellung des Ersatzzeugnisses verantwortlich.
The responsibility of the authority is confined to the issue of the replacement certificate.
DGT v2019

Errichtung einer Sicherheitsbehörde, die für die Ausstellung von Sicherheitszertifikaten zuständig ist.
Establish a safety authority responsible for issuing safety certificates.
DGT v2019

Für die Ausstellung der Anmeldebescheinigung dürfen die Mitgliedstaaten nur Folgendes verlangen:
For the registration certificate to be issued, Member States may only require that
DGT v2019

Für die Ausstellung der Aufenthaltskarte verlangen die Mitgliedstaaten die Vorlage folgender Dokumente:
For the residence card to be issued, Member States shall require presentation of the following documents:
DGT v2019

Indonesien entwickelt ausführliche Verfahren für die Ausstellung von V-Legal-Dokumenten oder FLEGT-Genehmigungen für Ausfuhrsendungen.
Indonesia is developing detailed procedures for the V-Legal Document or FLEGT licensing of export consignments.
DGT v2019

Der Termin für die Ausstellung kam -- meine Bilder nicht.
The deadline for the show arrived -- my paints didn't.
TED2013 v1.1

Die Bedingungen für die Ausstellung und die Verwendung dieser Kabotagegenehmigungen sind festzulegen.
Whereas the conditions for the issue and use of the said cabotage authorizations should be determined;
JRC-Acquis v3.0

Über die Modalitäten für die Ausstellung der Bescheinigung entscheidet der Lenkungsausschuss.
The modalities of the certificate shall be decided by the Steering Committee.
JRC-Acquis v3.0

Die durchschnittliche Bearbeitungszeit für die Ausstellung der Bescheinigungen betrug 4,5 Tage.
The average response time to issue certificates was 4.5 days.
EMEA v3

Kanada hat für die Ausstellung der Echtheitsbescheinigungen eine neue Ausgabestelle benannt.
Canada has designated a new authority empowered to issue certificates of authenticity.
JRC-Acquis v3.0

Auch dieses Teil haben wir für die Ausstellung im Bahnhof Tokio hergestellt.
Once again, we made this for the Tokyo Station exhibition.
GlobalVoices v2018q4

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
The notified body … (name, address, number) … performed … (description of intervention) … and issued the certificate(s): … (details, including its date, and where appropriate, information on the duration and conditions of its validity).
DGT v2019

Die Modalitäten für die Ausstellung der Bescheinigung werden vom Lenkungsausschuss regelmäßig überprüft.
The modalities of the certificate shall be kept under review by the Steering Committee.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten benennen die zuständigen Behörden für die Ausstellung des Europäischen Berufsausweises.
Member States shall designate competent authorities for issuing European Professional Cards.
TildeMODEL v2018

Für die Ausstellung des Führerscheins gelten folgende Mindestaltersanforderungen:
The minimum age conditions for the issue of driving licences shall be as follows:
TildeMODEL v2018

Für die Ausstellung oder Überprüfung der Abschiebungsanordnung muss eine Justizbehörde zuständig sein.
A judicial body should be competent to issue or to revise the detention order.
TildeMODEL v2018

Diese Überlegungen gelten auch für die Ausstellung von Kreditkarten.
The same applies to the issuing of credit cards.
TildeMODEL v2018